diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/motif.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ca/motif.html | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/motif.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/motif.html new file mode 100644 index 0000000..9394e8e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/motif.html @@ -0,0 +1,138 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/motif.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ca.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>La Llicència de Motif - Projecte GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/motif.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" --> +<h2>La Llicència de Motif</h2> + +<p>per <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p> +Fa un parell de setmanes, l'Open Group va canviar la llicència de Motif, +invitant als desenvolupadors de programari lliure a utilitzar-la. No +obstant, la nova llicència de Motif no encaixa ni amb la definició de +programari lliure ni amb una definició àmplia de programari de codi obert.</p> +<p> +El seu comunicat diu que han alliberat Motif per a la «comunitat del codi +obert», però això només és cert en una interpretació gens natural del sentit +de les paraules. No han fet que Motif estigui disponible per a la comunitat +del programari lliure, sinó que han invitat la gent de la comunitat del +programari lliure a utilitzar Motif i a abandonar la comunitat.</p> +<p> +He escrit a l'Open Group sobre això, demanant-los que canviïn la +llicència. Podem esperar que ho facin, però no podem donar-ho per fet. En +les circumstàncies actuals hem de tractar Motif de la mateixa manera que +abans: com a no disponible. Motif encara no pot ser part d'un sistema +operatiu lliure, i combinar o vincular amb Motif codi cobert per la GPL +continua sent una violació de la GPL, excepte en situacions molt especials.</p> +<p> +Afortunadament hi ha una alternativa lliure a Motif, anomenada LessTif. La +majoria dels programes escrits per a Motif poden utilitzar LessTif sense cap +canvi. Si us plau, recolzeu la comunitat del programari lliure utilitzant +LessTif en lloc de Motif. Encara s'han de fer uns retocs finals a LessTif; +per oferir-vos com a voluntaris, poseu-vos en contacte amb <a +href="mailto:lesstif@hungry.com"><lesstif@hungry.com></a>.</p> +<p> +A continuació trobareu alguns del problemes de la llicència de Motif:</p> +<ul> + <li>Afirma que accepteu la llicència pel fet d'«utilitzar» Motif. Només una +llicència «precintada» (que només es pot veure un cop encetat el producte) o +semblant pot fer això, i les llicències precintades són una cosa ben +dolenta. + </li> + + <li>La llicència està limitada a l'ús en certs sistemes operatius, aquells que +cauen en la categoria que ells anomenen «de codi obert». Tant el Moviment +del Programari Lliure com el Moviment del Codi Obert consideren +inacceptables les restriccions d'ús. + </li> + + <li>La seva definició del terme «codi obert» és molt diferent de la utilitzada +en l'àmbit del codi obert, fet que causa confusió. + </li> +</ul> +<p> +El Moviment del Programari Lliure discrepa del Codi Obert en la filosofia i +en els valors bàsics (per a una explicació més àmplia, vegeu <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open-source-misses-the-point.html</a>.) +Però encara que no donem suport al Codi Obert ni el defensem, pensem que la +gent no hauria de descriure erròniament el que representa. En aquesta +situació els fets ja són prou complexos: les cerimònies de confusió no són +benvingudes.</p> + +<h3 id="LaterNote">Nota final</h3> + +<p> +<em>Al 2012, <a href="http://motif.sourceforge.net/">Motif</a> es va +publicar sota la Llicència Pública General Reduïda, versió 2.1.</em></p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. També hi ha <a +href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la +FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de +traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les +traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a +href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per +col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p> +</div> + +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència +Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units +d'Amèrica</a>. +</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 28 de juny de +2010.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Updated: + +$Date: 2016/07/11 08:08:18 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |