diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html | 35 |
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html index 7700dc7..c35344d 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-antitrust.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-antitrust.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.ca.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>El judici antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure - Projecte @@ -9,14 +12,19 @@ GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-antitrust.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>El judici antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure</h2> +<div class="thin"></div> <p> Amb el judici antimonopoli contra Microsoft arribant a la seva conclusió, apareix la qüestió de què s'ha de reclamar a Microsoft en el cas d'un veredicte negatiu. Ralph Nader fins i tot va organitzar [el març de 1999] una conferència sobre el tema (vegeu <a -href="http://www.appraising-microsoft.org/">http://www.appraising-microsoft.org/</a>).</p> +href="http://www.appraising-microsoft.org/">appraising-microsoft.org/</a>).</p> <p> Les respostes immediates, restringir els contractes entre Microsoft i els fabricants d'ordinadors o la de dividir l'empresa, no són substancialment @@ -32,7 +40,7 @@ ara GNU/Linux) a competir tècnicament bo i respectant la llibertat dels usuaris. Aquestes tres solucions s'adrecen a resoldre els tres majors obstacles per al desenvolupament de sistemes operatius lliures i per a donar-los la capacitat d'executar programes escrits per a Windows. També -s'adrecen als mètodes que Microsoft ha apuntat (als "Documents Halloweeen") +s'adrecen als mètodes que Microsoft ha apuntat (als «Documents Halloweeen») que utilitzarà per obstruir el programari lliure. La manera més efectiva seria utilitzar les tres solucions alhora.</p> @@ -62,7 +70,7 @@ de ser respostes.</p> <p> Es van incloure termes similars en un acord entre IBM i la Comunitat Europea l'any 1984, finalitzant un altre procés antimonopoli. Vegeu <a -href="http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html">http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>.</p> +href="http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html">www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html</a>.</p> </li> <li>Obligar a Microsoft a utilitzar les seves patents només per a usos defensius en el camp del programari (si disposen de patents pròpies en altres camps, @@ -111,6 +119,7 @@ crucial que estar <em>autoritzat</em> a implementar totes les parts. Els remeis proposats més amunt són els realment necessaris. Això aclarirà el camí per desenvolupar una una alternativa netament superior a Microsoft Windows, en aquelles àrees en les que Microsoft no alliberi Windows.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -120,10 +129,10 @@ Windows, en aquelles àrees en les que Microsoft no alliberi Windows.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> -<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a +<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. També hi ha <a href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a @@ -140,7 +149,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -153,7 +162,7 @@ col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should - be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the @@ -167,12 +176,11 @@ col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència -Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units -d'Amèrica</a>.</p> +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència +Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -184,11 +192,12 @@ Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 30 de juny de <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Updated: -$Date: 2019/07/21 19:58:40 $ +$Date: 2021/09/26 16:32:46 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |