diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/essays-and-articles.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ca/essays-and-articles.html | 596 |
1 files changed, 596 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/essays-and-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/essays-and-articles.html new file mode 100644 index 0000000..aae264e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/essays-and-articles.html @@ -0,0 +1,596 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/essays-and-articles.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/essays-and-articles.ca-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-10-05" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ca.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Assaigs i articles - Projecte GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" --> +<div id="education-content"> + +<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ca.html" --> +</div> + +<!-- id="education-content" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" --> +<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --> +<!--#else --> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" --> +<!--#endif --> +<!--#endif --> +<h2>Assaigs i articles</h2> + +<div class="summary"> +<h3 class="no-display">Índex de continguts</h3> +<ul> + <li><a href="#aboutfs">Sobre el programari lliure</a></li> + <li><a href="#aboutgnu">Sobre el Sistema Operatiu GNU</a></li> + <li><a href="#LicensingFreeSoftware">Llicències de programari lliure</a></li> + <li><a href="#Laws">Lleis i aspectes legals</a> + <ul> + <li><a href="#patents">Patents</a></li> + <li><a href="#copyright">Copyright</a></li> + <li><a href="#drm">Gestió de Restriccions Digitals (DRM)</a></li> + <li><a href="#noip">L'expressió propagandística «propietat intel·lectual»</a></li> + <li><a href="#ns">Serveix de xarxa</a></li> + <li><a href="#cultural">Temes socials i culturals</a></li> + <li><a href="#misc">Miscel·lània</a></li> + </ul></li> + <li><a href="#terminology">Terminologia i definicions</a></li> + <li><a href="#upholding">Mantenint la llibertat del programari</a></li> + <li><a href="#humor">Humor filosòfic</a></li> +</ul> +<hr class="no-display" /> +</div> + +<p>Aquesta secció conté una sèrie d'articles que descriuen la filosofia del +moviment per al programari lliure, la qual ens impulsa a desenvolupar el +sistema operatiu lliure GNU.</p> + +<p>Mantenim també una llista dels <a +href="/philosophy/latest-articles.html">articles més recents</a>.</p> + +<p> + +<!-- please leave both these ID attributes here. ... --> +<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the --> +<!-- same information on links.html, but it's possible that some users --> +<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len --> +<a id="TOCFreedomOrganizations">També</a> <a +id="FreedomOrganizations">mantenim</a> una llista de les <a +href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organitzacions que treballen +per la llibertat en el desenvolupament informàtic i en les comunicacions +electròniques</a>.</p> + +<h3 id="aboutfs">Sobre el programari lliure</h3> +<p> +L'essència del programari lliure és la llibertat: la gent hauria de ser +lliure d'utilitzar el programari de totes les maneres socialment útils. El +programari es diferencia dels objectes materials (com les cadires, els +sandvitxos o la benzina) pel fet que pot ser copiat i modificat molt més +fàcilment. Aquestes possibilitats fan del programari una eina extremadament +útil. Creiem que els usuaris de programari haurien de poder fer ús +d'aquestes possibilitats.</p> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Què és el programari lliure?</a></li> + <li><a href="/philosophy/why-free.html">Per què el programari no hauria de tenir +propietaris</a></li> + <li><a href="/philosophy/shouldbefree.html">Per què el programari hauria de ser +lliure</a> (Un assaig més extens i més antic sobre el mateix tema de +l'article anterior)</li> + <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Per què el programari lliure necessita +documentació lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendre programari lliure</a> pot ser bo!</li> + <li><a href="/philosophy/categories.html">Categories de programari lliure i no +lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/floss-and-foss.html"> FLOSS i FOSS</a></li> + <li><a href="/software/reliability.html">El programari lliure és més fiable!</a></li> + <li><a href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"> +Quan el programari lliure no és (a la pràctica) millor</a></li> + <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Per què el «Codi +Obert» dissol l'essència del Programari Lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">Linux, GNU i llibertat</a></li> + <li><a href="/philosophy/gnutella.html" id="Gnutella">Sobre Gnutella</a></li> + <li><a href="/philosophy/schools.html">Per què les escoles haurien d'utilitzar +exclusivament programari lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/my_doom.html">MyDoom i vosaltres</a></li> + <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">Quinze anys de +programari lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-software-intro.html">El moviment del programari +lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">La vostra +llibertat necessita programari lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivacions per escriure programari +lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Mesures que els governs +poden aplicar per promoure el programari lliure</a></li> +</ul> + +<h3 id="aboutgnu">Sobre el Sistema Operatiu GNU</h3> + +<ul> + <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Anunci inicial del Sistema Operatiu +GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/manifesto.html">El manifest GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Breu història del Projecte GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">El Projecte GNU</a>, una descripció més +àmplia i completa del projecte i de la seva història.</li> + <li><a href="/fsf/fsf.html">Què és la Free Software Foundation?</a></li> + <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Per què GNU/Linux?</a></li> +</ul> + +<h3 id="LicensingFreeSoftware">Llicències de programari lliure</h3> + +<ul> + <li><a href="/licenses/licenses.html">Informació general sobre llicències i +copyleft</a></li> + <li><a href="/licenses/license-list.html">Llista de llicències de programari +lliure i no lliure</a></li> + <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Preguntes freqüents sobre les llicències de +GNU</a></li> + <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Per què no hauríeu d'utilitzar la +llicència GPL reduïda per a la vostra pròxima biblioteca</a></li> + <li><a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a></li> + <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">Per què copyleft?</a></li> + <li><a href="/philosophy/university.html">Com publicar programari lliure si +treballeu en una universitat</a></li> + <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealisme pragmàtic</a></li> + <li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">La trampa de Javascript</a>. Cada +dia, a través del vostre navegador d'Internet, executeu programes no lliures +al vostre ordinador sense adonar-vos-en.</li> + <li><a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html">Llicències i +censura</a></li> + <li><a href="/philosophy/x.html">La trampa del X Windows</a></li> + <li><a href="/philosophy/apsl.html">Els problemes de la llicència d'Apple</a></li> + <li><a href="/licenses/bsd.html">El problema de la llicència BSD</a></li> + <li><a href="/philosophy/netscape-npl">La llicència pública de Netscape té +seriosos problemes</a>. També hi ha disponible una <a +href="/philosophy/netscape-npl.html">versió antiga</a> d'aquest article.</li> + <li><a href="/philosophy/udi.html">El moviment per al programari lliure i +l'UDI</a></li> + <li><a href="/philosophy/gates.html">No és el Gates, són els barrots</a>, un +article de Richard Stallman publicat a BBC News el 2008</li> + <li><a href="/philosophy/microsoft.html">És Microsoft el Papu?</a>. També hi ha +disponible una <a href="/philosophy/microsoft-old.html">versió antiga</a> +d'aquest article.</li> + <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">El procés antimonopoli contra +Microsoft i el programari lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">Sobre la sentència contra +Microsoft</a></li> + <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">El nou monopoli de +Microsoft</a></li> + <li><a href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html">Que CodePlex no et deixi +perplex</a></li> + <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">Els problemes de +la llicència de Plan 9</a></li> + <li><a href="/philosophy/motif.html" id="MotifLicense">La llicència de New +Motif</a></li> + <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html" id="UsingGFDL">Utilitzar la Llicència +de Documentació Lliure de GNU</a></li> + <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.html" id="GPLAmericanWay">La llicència +GPL de GNU i l'estil de vida americà</a></li> + <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html" id="GPLAmericanDream">La +llicència GPL de GNU i el somni americà</a></li> + <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html" id="EnforcingGPL">Fer complir la +llicència GPL de GNU</a></li> + <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Sobre la venda d'excepcions a +la Llicència GPL de GNU</a></li> + <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html" id="FreedomOrPower">Llibertat o +poder?</a></li> + <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html" id="NoWordAttachments">Podem +acabar amb els fitxers adjunts en Word</a></li> + <li><a href="/philosophy/java-trap.html" id="JavaTrap">Llibertat però amb +cadenes - La trampa de Java</a> (Malgrat que Sun <a +href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">ha modificat la +llicència</a> de la major part de la seva plataforma de Java posant-la sota +la Llicència Pública General de GNU, el tema que es tracta en aquest article +encara és important.)</li> + <li><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html">Versió compatible amb la GPL de la +llicència RTLinux Open Patent</a></li> +</ul> + +<h3 id="Laws">Lleis i aspectes legals</h3> + +<h4 id="patents">Patents</h4> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/limit-patent-effect.html">Protegir de les patents +l'àmbit del programari</a></li> + + <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">La postura de la FSF respecte a la +política de patents «lliure de regalies» del Consorci W3 </a> revisada</li> + + <li>Com protegir el <a href="/philosophy/protecting.html">dret a escriure +programari</a> (independentment de si és lliure o no).</li> + + <li>A <a +href="https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-squelched-research">Felten +contra RIAA</a>, els científics demanen al tribunal que la Digital +Millennium Copyright Act (DMCA) no els prohibeixi publicar les seves +investigacions.</li> + + <li><a href="https://www.eff.org/search/site/dvd cases/">L'arxiu de la EFF sobre +«Propietat intel·lectual»: els casos de DVD de la MPAA <cite>(Motion Picture +Association of America)</cite></a></li> + + <li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">La reforma de les +patents no és suficient</a></li> + + <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Salvem Europa de les patents de +programari</a></li> + + <li><a href="/philosophy/amazon.html">Boicot a Amazon!</a></li> + + <li><a +href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf" +id="SequentialIPandI">Innovació seqüencial, patents i imitació</a> és un +treball que presenta un model matemàtic que mostra com les patents poden +obstaculitzar el progrés en camps com el programari.</li> + + <li><a href="/philosophy/hague.html">El mal que ve de La Haya</a></li> + + <li><a href="/philosophy/guardian-article.html">Oposar-se a la directiva europea +sobre patents de programari</a>, una versió lleugerament modificada del +article publicat inicialment al <a +href="http://www.theguardian.com/international"> The Guardian</a> de Londres +per Richard Stallman i Nick Hill.</li> + + <li><a +href="http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business">Venda +subtil</a>. Un article de Richard M. Stallman publicat a <i>The +Guardian</i>.</li> + + <li><a +href="http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit">L'absurd +de les patents</a>, un article de Richard M. Stallman publicat a <i>The +Guardian</i> el 2005.</li> + + <li><a href="/philosophy/trivial-patent.html">Anatomia d'una patent trivial</a>, +per Richard M. Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.html" +id="FightingSoftwarePatents">Lluitar contra les patents de programari: d'una +en una i globalment</a></li> + + <li><a href="/philosophy/software-literary-patents.html" +id="SoftwareLiteraryPatents"> Patents de programari i patents +literàries</a>, de Richard M. Stallman, sobre les patents de tècniques +artístiques. Una patent dels Estats Units (la 6,935,954) cobreix la idea de +fer al·lucinar els personatges d'un joc quan s'estan tornant bojos, cosa que +s'acosta força als casos hipotètics citats en aquest article.</li> + + <li><a href="/philosophy/gif.html">Per què no hi ha imatges en format GIF a les +pàgines de GNU</a>. Malgrat que aquest article és una il·lustració històrica +del perill de les patents de programari, aquestes patents en particular ja +no són actualment un problema. Per més informació sobre <a +href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">la política del +nostre lloc web respecte a les imatges en format GIF</a>, vegeu la nostra <a +href="/server/standards/">guia d'estil</a>.</li> +</ul> + +<h4 id="copyright">Copyright</h4> + +<ul> + + <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Per què no signaré el +Manifest del Domini Púbic</a></li> + + <li><a href="/philosophy/pirate-party.html">Com el Partit Pirata suec perjudica +el programari lliure</a></li> + + <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Malinterpretant el +copyright</a> és un altre assaig de Richard Stallman sobre els errors dels +arguments més difosos a favor de les lleis de copyright.</li> + + <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">Breu <cite>Amicus Curiae</cite> de +la FSF en el cas d'Eldred contra Ashcroft davant del Tribunal Suprem</a></li> + + <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html">La ciència ha de deixar de +banda els drets d'autor</a>, un altre treball de <a +href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> publicat l'any 2001 a <a +href="https://web.archive.org/web/20050729110347/http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">Nature +Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el progrés en la +investigació científica. També podeu estar interessats en <a +href="https://www.plos.org/">The Public Library of Science</a>, que es +dedica a promoure que la investigació científica estigui lliurement +disponible per tothom a Internet.</li> + + <li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reavaluant el copyrigth: +el públic ha de prevaler</a></li> + + <li><a +href="http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/complaint_orig.html">Eldred +contra Reno</a> és una demanda per parar una llei que estendria a 20 anys +addicionals la vigència de les restriccions de copyright.</li> + + <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Llibertat o copyright?</a>, +per Richard Stallman. Hi ha disponible també una <a +href="/philosophy/freedom-or-copyright-old.html">versió més antiga</a> +d'aquest assaig.</li> + + <li><a +href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf">Traducció +a l'anglès de la famosa decisió del Tribunal de Munich</a> sobre la validesa +de la llicència GPL i l'obligatorietat de complir-la. Traducció de l'Oxford +Internet Institute.</li> +<!-- This link is broken + <li> +<a href="http://www.humaninfo.org/copyrigh.htm">Examples of + Excellent Copyright Policies</a></li> + --> +</ul> + +<h4 id="drm">Gestió de Restriccions Digitals (DRM)</h4> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Rectificació del meu +error sobre les lleis franceses</a></li> + <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">El problema és el +programari controlat pel desenvolupador</a>, per Richard M. Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/computing-progress.html">El «progrés» informàtic: coses +bones i dolentes</a>, per Richard M. Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Oposar-se a la malversació dels +drets digitals</a>, per Richard M. Stallman: unes quantes preguntes +freqüents sobre la DRM.</li> + + <li><a href="/philosophy/ebooks.html">Llibres electrònics: llibertat o +copyright</a> és una versió lleugerament modificada d'un article de Richard +Stallman publicat originàriament l'any 2000 a <i>Technology Review</i>.</li> + + <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html"> Els llibres +electrònics haurien d'augmentar la nostra llibertat, no reduir-la</a></li> + + <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Pots confiar en el teu +ordinador?</a>, una obra de Richard Stallman sobre les iniciatives +anomenades «de computació fiable».</li> + + <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">El dret a llegir: un breu conte +atemporal</a> de Richard Stallman.</li> +</ul> + +<h4 id="noip">L'expressió propagandística «<a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">propietat +intel·lectual</a>»</h4> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/komongistan.html">La curiosa història del Comugistan +(Rebentant el terme «propietat intel·lectual»)</a></li> + <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">No permeteu que la «propietat +intel·lectual» condicioni la vostra conducta</a>, per Richard Stallman.</li> + + <li>Comentaris de Richard Stallman sobre <a href="/philosophy/ipjustice.html">el +rebuig de la ICLC a la Directiva sobre la «Propietat Intel·lectual» de la +UE</a>.</li> + + <li>Richard Stallman ha escrit <a href="/philosophy/boldrin-levine.html">una +ressenya de «El cas contra la propietat intel·lectual» de Boldrin i +Levine</a>.</li> + + <li><a href="/philosophy/not-ipr.html">Has dit «Propietat Intel·lectual»? És un +miratge seductor</a>. Un assaig de Richard M. Stallman sobre el vertader +significat de l'expressió «Propietat intel·lectual».</li> +</ul> + +<h4 id="ns">Serveix de xarxa</h4> +<ul> + <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Els +serveis de xarxa no són lliures o no lliures: plantegen altres qüestions</a> +un article de Richard Stallman.</li> + <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">A qui serveix +realment aquest servidor?</a> per Richard Stallman, publicat al <a +href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM">Boston +Review</a>.</li> +</ul> + +<h4 id="cultural">Temes socials i culturals</h4> + +<ul> + + <li><a href="/philosophy/technological-neutrality.html"> Neutralitat tecnològica +i programari lliure</a> per Richard Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">Quanta vigilància pot +suportar la democràcia?</a> per Richard Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Jocs no lliures restringits amb DRM +a GNU/Linux. Bo o dolent?</a> per Richard Stallman.</li> + + <li> <a +href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Llei +d'economia digital: un pallasso la fa i un altre la desfà</a>, per Richard +Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">És positiva la +integració digital? Com podem estar-ne segurs?</a> per Richard Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/wsis.html">Cimera Mundial sobre la Societat de la +Informació</a></li> + + <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Es necessiten voluntaris per a elaborar +programes d'encriptació en països sense control d'exportació</a>.</li> + + <li>Com protegir les <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">llibertats +d'expressió, premsa i associació</a> a Internet.</li> + + <li><a href="/philosophy/privacyaction.html">Protegim la privacitat postal</a>, +una campanya per combatre la proposta del servei postal dels Estats Units de +recollir informació privada dels clients.</li> + + <li><a href="/philosophy/ucita.html">Per què hem de lluitar contra UCITA</a></li> + + <li><a href="/philosophy/second-sight.html">Programari lliure i (e-)Govern</a>, +un article de Richard Stallman publicat a <i>The Guardian</i> +(originàriament es va publicar amb el títol «Clarividència»).</li> + + <li><a href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.html">Programari lliure +i desenvolupament sostenible</a>. Un breu article de Richard Stallman sobre +l'ús del programari privatiu i el desenvolupament cultural.</li> + + <li><a href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html"> És una bona +cosa utilitzar un programa no lliure?</a> per Richard Stallman.</li> + +</ul> + +<h4 id="misc">Miscel·lània</h4> + +<ul> + + <li><a href="/philosophy/proprietary.html">Casos clarament demostrats de +programari privatiu que fa als usuaris coses repugnants</a>.</li> + + <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">L'error de +programació que ningú té permís d'entendre</a>, per Richard Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">El curiós incident de Sun a +mitjanit</a>, per Richard M. Stallman.</li> + + <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html">SCO, GNU i Linux</a>, de +Richard Stallman, analitza de quina manera la demanda de SCO contra IBM +repercuteix sobre la labor del Projecte GNU. Vegeu la <a +href="/philosophy/sco/sco.html">resposta de la FSF a SCO</a> per més detalls +sobre aquest tema.</li> + + <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">La declaració de la FSF en resposta +a la proposició de revisió de la sentència final en el cas de Microsoft +contra els Estats Units, enviada al Departament de Justícia dels Estats +Units a l'empara de la Llei Tunney</a>.</li> + + <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">El Congrés dels Estats Units amenaça +amb establir un nou tipus de monopoli</a>, un intent del Congrés de crear un +monopoli privat sobre informacions públiques conegudes.</li> + + <li><a href="/philosophy/dat.html">La manera correcta d'aplicar impostos als +dispositius DAT</a></li> + + <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censuro el meu programa</a>, per +Richard Stallman.</li> + <li><a href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html">Patrocinar art +versus patrocinar programari</a>, per Richard Stallman.</li> + +</ul> + +<h3 id="terminology">Terminologia i definicions</h3> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html">Maquinari lliure i dissenys +de maquinari lliures</a></li> + <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Paraules confuses que convé +evitar</a></li> + <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Per què el «Codi +Obert» dissol l'essència del Programari Lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">«Programari de codi +obert» o «programari lliure»?</a> (Un assaig més antic sobre el mateix tema +que l'anterior.)</li> + <li>Richard Stallman va escriure una <a +href="/philosophy/drdobbs-letter.html">carta al director</a> del Dr. Dobb's +Journal al juny de 2001 on exposa més a fons les diferències entre el +moviment del programari lliure i el del codi obert.</li> + <li><a href="/philosophy/categories.html">Categories de programari lliure i no +lliure</a></li> + <li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Què significa ser lleial per al +vostre ordinadorl?</a></li> + <li><a href="/philosophy/fs-translations.html">Traduccions de l'expressió +«programari lliure»</a> a diverses llengües.</li> + <li><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Per què anomeno +<cite>Swindle</cite> («l'engany») al Kindle</a></li> +</ul> + +<h3 id="upholding">Mantenint la llibertat del programari</h3> + +<ul> + <li><a href="/philosophy/use-free-software.html">La comunitat del programari +lliure 20 anys després</a>. Un gran però incomplet èxit. I ara què?</li> + <li><a href="/philosophy/mcvoy.html">Gràcies, Larry McVoy</a>, per Richard +M. Stallman.</li> + <li><a href="/philosophy/social-inertia.html">Superar la inèrcia social</a>, per +Richard M. Stallman.</li> + <li><a href="/philosophy/compromise.html">Evitar compromisos ruïnosos</a></li> + <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> El programari +lliure es ara encara més important</a></li> +</ul> + +<h3 id="humor">Humor filosòfic</h3> + +<ul> +<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Humor filosòfic</a>. No hem de estar +<i>sempre</i> seriosos.</li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. També hi ha <a +href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la +FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de +traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les +traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a +href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per +col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p> +</div> + +<p>Copyright © 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència +Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 1 de +novembre de 2014.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Updated: + +$Date: 2020/06/21 22:59:20 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |