summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html b/talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html
new file mode 100644
index 0000000..55f288a
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/bs/no-word-attachments.html
@@ -0,0 +1,323 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=''
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2003-06-26" -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="bs" lang="bs">
+
+<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
+ not update it manually, update the corresponding PO file instead.
+ The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz).
+ For more info, contact web-translators@gnu.org. -->
+
+<head>
+<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
+<title>Možemo reći stop Word Attachment-ima - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft"
+ />
+<meta http-equiv="description" content="This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop this practice." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
+<h2>Možemo reći stop Word Attachment-ima</h2>
+
+<p><strong>Richard M. Stallman</strong>
+</p>
+
+<p>
+Zar vam nije zlo kada dobijate Word dokument u email poruci? Word dokumenti
+su dosadni, ali još gore od toga, oni ograničavaju ljude da počnu koristiti
+slobodan softver. Možda možemo zaustaviti ovu praksu tako što će mo pružiti
+podršku. Sve što trebamo uraditi jeste zamoliti svaku osobu koja nam šalje
+Word datoteku da razmisli o tome.</p>
+
+<p>
+Većina korisnika na računarima koriste Microsoft Word. Na njihovu žalost,
+Word je vlasnički softver, koji onemogučava korisnicima slobodu da ga
+proučavaju, mijenjaju, kopiraju, i redistribuiraju. A posebno zbog toga što
+Microsoft mijenja format Word-ovog dokumenta sa svakom novom verzijom, tako
+da su korisnici osuđeni na sistem koji od njih traži da plate svaku
+nadogradnju (upgrade) bez obzira da li to oni žele ili ne. Oni također mogu
+doći u situaciju, nekoliko godina unazad, da Word dokumente koje su napisali
+ove godine ne mogu više pročitati verzijom Word-a koju su koristili tada.</p>
+
+<p>
+Nas boli, kada oni pretpostavljaju da mi koristimo Word i kada nam šalju (
+ili zahtjevaju od nas da šaljemo njima) dokumente u Word formatu. Neki ljudi
+objavljuju ili šalju dokumente u Word formatu. Neke organizacije prihvataju
+samo dokumente u Word formatu: neko koga znam, nije bio u mogučnosti da
+aplicira za posao jer se prijave moraju slati u Word formatu. Čak i vlade
+zemalja ponekad nalažu Word format javnosti, što je zaista nečuveno.</p>
+
+<p>
+Za nas, korisnike otvorenih operativnih sistema, dobiti Word dokumenat je
+neugodnost. Ali najgori utjecaj slanja Word formata ima na ljude koji bi se
+mogli prebaciti na korištenje slobodnih sistema: oni su u tome neodlučni jer
+misle da moraju imati dostupan Word kako bi mogli pročitati Word-ove
+dokumente koje prime. Praksa korištenja tajnog Word formata za razmjenu
+datoteka ometa rast naše zajednice i širenja slobode. Ovom problemu obično
+ne poklanjamo veliku pažnju ali primjećujemo da neprekidno šteti našoj
+zajednici i dešava se stalno.</p>
+
+<p>
+Mnogi GNU korisnici koji primaju Word dokumente pokušavaju pronaći način
+kako bi ih mogli pročitati. Možete pokušati da pročitate dokument kao ASCII
+tekst. Slobodni softver danas može čitati neke Word dokunente, ali ne i sve
+– format je tajan i nije u potpunosti dekodiran. Što je najgore, Microsoft
+ga može promjeniti u svako vrijeme. U budučnosti, oni mogu koristiti <a
+href="/philosophy/can-you-trust.html">Palladium</a> ili neki drugu “podmuklu
+računarsku” mogučnost u novoj verziji Word formata kako bi prije pristupanja
+dokumentu softver morao izvršiti autorizaciju.</p>
+
+<p>
+Ukoliko razmišljate o dokumentu koji ste primili kao o nekom izoliranom
+događaju, prirodno je da će te sa njim izaći na kraj na svoj neki
+način. Međutim kada prepoznate da se radi o primjeru pogubne sistematične
+prakse, tada se zahtjeva drugačiji pristup. Kada ste suočeni sa problemom da
+niste u mogučnosti pročitati dokument, tada se taj dokument tretira kao
+simptom hronične bolesti. Da bi izliječili bolest, mi moramo uvjeriti ljude
+da ne šalju Word dokumente.</p>
+
+<p>
+Već godinu dana usvojena je praksa da odgovaramo na Word attachment-e sa
+ljubaznom porukom u kojoj objašnjavamo razloge zbog kojih je slanje Word
+dokumenata loša stvar, i tražimo od osoba da ponovo pošalju materijal u
+nekom javnom formatu. Ovo je mnogo lakši posao nego pokušaj da čitamo neki
+nerazumljivi ASCII tekst u Word dokumentu. Ustanovio sam da ljudi obično
+razumiju problem, i mnogi od njih su mi rekli da više neće slati Word
+dokumente drugim ljudima.</p>
+
+<p>
+Ukoliko učinimo sve ovo, imaćemo mnogo veći efekat. Ljudi koji ignorišu
+jedan ljubazan zahtjev mogu promjeniti tu praksu kada prime nekoliko
+ljubaznih zahtjeva od raznih ljudi. Možda će mo biti u mogućnosti da damo
+<em>“ne šaljite Word format!”</em> status netiquette, ukoliko počnemo da
+sistematično odgovaramo svima koji nam šalju Word dokumente.</p>
+
+<p>
+Kako bi postigli da se navedena podrška odvija što efikasnije, vjerovatno će
+te željeti da razvijete sistem automatskog odgovora koji će se slati svaki
+put kada je to neophodno. Ja sam uključio dva primjera: verziju koju sam
+nekada koristio, prateći novu verziju koja će naučiti Word korisnika kako da
+dokument konvertuje u neki drugi koristan format.</p>
+
+<p>
+Možete koristiti ove primjere ukoliko želite, ako želite možete ih
+prilagoditi sebi ili napisati vlastite. Napišite poruku koja odgovara vašim
+idejama i vašoj ličnosti – ukoliko je odgovor lično vaš, efektivnije će
+doprinijet ovoj kampanji.</p>
+
+<p>
+Ovi odgovori su namjenjeni individualcima koji šalju Word dokumente. Kada
+primjetite da jedna organizacija koristi Word format tada to zahtjeva akciju
+različitih vrstama poruka koje se neće odnositi na individualce.</p>
+
+<p>
+Neki od poslodavaca traže vaše aplikacije u Word formatu. Neki poslodavci
+ovo rade čak i kada traže osobu koja će raditi na poslovima slobodnog
+softvera. Kako bi pomogli da se ova praksa promjeni, možete postaviti link
+na ovu stranicu u vašoj aplikaciji, pored toga možete postaviti i linkove na
+druge formate aplikacije. Svako ko bude tražio Word verziju aplikacije će
+vjerovatno pročitati ovu stranicu.</p>
+
+<p>
+Našom brojnosti, običnom molbom, možemo postići da stvari budu drukčije.</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+<em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasnički format,
+nisam u mogučnosti da ga pročitam. Ukoliko mi pošaljete čisti tekst, HTML,
+ili PDF, bit ću u mogučnosti da ga pročitam.</em></p>
+
+<p>
+<em>Slanje ljudima dokumente u Word formatu ima za posljedicu loše efekte,
+takva praksa stavlja ljude u poziciju da koriste Microsoft softver. U toj
+situaciji vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj specifični
+problem je glavna opstrukcija u nastojanju da se prihvati GNU/Linux. Molim
+vas da razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim
+ljudima?</em></p>
+
+<hr />
+
+<p>
+<em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasnički format,
+nisam u mogučnosti da ga pročitam. Ukoliko mi pošaljete čisti tekst, HTML,
+ili PDF, bit ću u mogučnosti da ga pročitam.</em></p>
+
+<p>
+<em>Distribuiranje dokumentata u Word formatu je loše za vas i za druge. Ne
+mošete biti sugurni da će ličiti na one koje ste poslali ukoliko ih neko
+namjerava pogledati sa drukčijom verzijom Word-;možda ih neće moći pogledati
+uopće.</em></p>
+
+<p>
+<em>Primanje Word attachment-a je loše za vas jer mogu sa sobom nositi
+viruse (pogledajte
+http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Slanje Word
+attachment-a je loše za vas, jer Word dokumenti obično uključuju skrivene
+informacije o autoru, omogučavajući onima koji žele da znaju vaše autorove
+aktivnosti(možda i vaše). Tekst za koji ste mislili da ste ga obrisali može
+i dalje biti prisutan. Za više informacija o tome pogledajte
+http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm .</em></p>
+
+<p>
+<em>Obzirom na ovo sve, slanje ljudima Word dokumente na njih stavlja
+pritisak da koriste Microsoft softver i pomaže na uskračivanju im prava
+izbor. Vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj pritisak je glavna
+opstrukcija u potpunom prihvačanju slobodnog softvera. Molim vas da
+razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim ljudima?</em></p>
+
+<p>
+<em>Konvertiranje datoteke u HTML koristeći Word je vrlo
+jednostavno. Otvorite dokument, kliknite na File, pa zatim na Save As, i u
+Save As prozoru na njegovom kraju izaberite HTML Document ili Web
+Page. Nakon toga pritisnite Save. Nakon toga možete attach-irati novi HTML
+dokument umjesto vašeg Word dokumenta. Zapamtite da se Word mijenja na
+nedosljedan način – ukoliko vidite različit menu item names, molimo
+pokušajte sa njima.</em></p>
+
+<p>
+<em>Konvertiranje u čisti tekst je skoro isto – umjesto HTML Document
+izaberite Text Only ili Text Document kao Save As Type.</em></p>
+
+<p>
+<em>Vaš računar vjerovatno ima i program koji može kovertovati u PDF
+format. Selektujte File=> Print. Od dostupnih printera izaberite pdf
+konverter. Kliknite na print dugme i upišite ime pdf datoteci kako se od vas
+i zahtjeva.</em></p>
+
+<p>
+<em>Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Ovdije su i neki drukčiji pristupi, sugestije Bob Chassell-a. Zahtjeva
+editujetovanje kao specifičan primjer, i pretpostavlja se da imate mogučnost
+da otpakujete određene sadržaje i vidjeti koliko su dugački.</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+<em>Zbnjen sam. Zašto si izabrao da mi pošalješ 876.337 bajta u svojoj
+prošloj poruci kada je sadržaj samo 27.133 bajt-a?</em></p>
+
+<p>
+<em>Poslao si mi pet datoteka u nestandardnom .doc formatu koji je
+Microsoftova tajna, rađe nego u internecionalnom, javnom i mnogo efikasnijem
+formatu čistog teksta (plain text). </em></p>
+
+<p>
+<em>Microsoft može ( u uradio je nedavno u Keniji i Brazilu) obezbjediti da
+lokalna policija sprovodi zakon kojim se progone studenti koji studiraju
+kod, proganjaju pokušaje stvaranje novih kompanija, i proganjaju
+profesionalce koji nude svoje servise. Molimo, nemojte im dati svoju
+podršku.</em></p>
+
+<hr />
+
+<p>
+John D. Ramsdell predlaže ljudima da obeshrabre ljude u korištenju Microsof
+Word i PowerPoint attachment-a praveći male izjave u njihovoj datoteci
+potpisa:</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+<em>Molim vas, izbjegavajte da mi šaljete Word ili PowerPoint attachmen-te.<br />
+Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
+
+<hr />
+
+<p>
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Ovdije se nalazi pismo
+odgovora</a> na email poruku sa Word attachment-om.</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Kevin Cole sa Gallaudet Univerziteta u Washington-u, DC, <a
+href="/philosophy/kevin-cole-response.html">šalje ovaj automatski
+odgovor</a> kada god primi email sa word attachment-om.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Sva pitanja za FSF &amp; GNU šaljite na <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Drugi <a
+href="/contact/">način da kontaktirate</a> FSF. Komentare na ove web
+stranice šaljite na <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a></p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>