summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html86
1 files changed, 53 insertions, 33 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html
index eb3631e..1221095 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/philosophy.html
@@ -1,35 +1,42 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/philosophy.pt-br.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.pt-br.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/philosophy.pt-br-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-07-17" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Filosofia do Projeto GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+@media (min-width: 55em) {
+ .table { display: table; }
+ .left-column {
+ display: table-cell;
+ width: 65%;
+ vertical-align: top;
+ padding-right: 1em;
+ }
+ .right-column { padding: 1em 0 0 2em; }
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<div id="education-content">
-
<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.pt-br.html" -->
-</div>
-
-<!-- id="education-content" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
-<!--#else -->
-<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
-<!--#endif -->
-<!--#endif -->
<h2>Filosofia do Projeto GNU</h2>
+<div class="thin"></div>
-<blockquote><p>
-Acesse <a href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a> para
-gravações de discursos do Richard Stallman.
-</p></blockquote>
-
+<div class="table">
+<div class="left-column">
<p><em>Software livre</em> significa que os usuários do software têm
liberdade. (A questão não é sobre o preço.) Nós desenvolvemos o sistema
operacional GNU de modo que os usuários possam ter liberdade no uso do
@@ -47,19 +54,30 @@ facilmente. Essas facilidades são o motivo pelo qual o software é útil; nós
acreditamos que os usuários de um programa, e não somente seu desenvolvedor,
devem ser livres para aproveitá-las.</p>
+<div class="comment">
<p>Para demais leituras, por favor selecione uma seção no menu acima.</p>
+</div>
+</div>
-<p>Nós também mantemos uma lista dos <a
-href="/philosophy/latest-articles.html">artigos mais recentes</a>.</p>
+<div class="right-column comment">
+<hr class="no-display" />
+<p class="announcement">
+Consulte <a href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a> para
+gravações de discursos do Richard Stallman.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+</div>
<h3 id="introduction">Introdução</h3>
+<div class="table">
+<div class="left-column">
<ul>
<li><a href = "/philosophy/free-sw.html">O que é Software Livre?</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Porque nós
devemos insistir no software livre</a></li>
- <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> Software proprietário
-frequentemente é malware</a></li>
+ <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> Software privativo frequentemente é
+malware</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu.html">História do GNU/Linux</a></li>
<li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo Pragmático</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por que o Software Livre Precisa de
@@ -79,17 +97,19 @@ o Software Livre não é (na Prática) Superior</a></li>
podem usar para promover o software livre</a></li>
<li><a href="/education/education.html">Software livre na educação</a></li>
</ul>
+</div>
<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
-<div id="TOCFreedomOrganizations">
-<p id="FreedomOrganizations">Nós também mantemos uma lista de <a
+<div id="TOCFreedomOrganizations" class="right-column comment">
+<p id="FreedomOrganizations" class="announcement">Nós também mantemos uma lista de <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizações que Trabalham
pela Liberdade no Desenvolvimento da Computação e nas Comunicações
Eletrônicas</a>.</p>
</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -99,7 +119,7 @@ Eletrônicas</a>.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -119,7 +139,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -129,8 +149,8 @@ favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -149,7 +169,7 @@ traduções das páginas deste site.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015-2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -159,7 +179,7 @@ Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Tradução</strong>:
+Traduzido por:
Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra
<a
href="mailto:leandro.gfc.dutra@gmail.co">&lt;leandro.gfc.dutra@gmail.com&gt;</a>,
@@ -169,13 +189,13 @@ Rafael Beraldo
href="mailto:rberaldo@cabaladada.org">&lt;rberaldo@cabaladada.org&gt;</a>,
2012;
Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2017,
-2018.</div>
+<a href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>,
+2017-2021.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:25 $
+$Date: 2022/09/15 18:37:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>