diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/funding-art-vs-funding-software.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/br/funding-art-vs-funding-software.html | 210 |
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/funding-art-vs-funding-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/funding-art-vs-funding-software.html new file mode 100644 index 0000000..e189731 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/funding-art-vs-funding-software.html @@ -0,0 +1,210 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.84 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Financiamento de arte vs. Financiamento de software - Projeto GNU - Free +Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> +<h2>Financiamento de arte vs. Financiamento de software</h2> + +<p>por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> + +<p>Eu propus dois novos sistemas para financiar artistas em um mundo onde +legalizamos o compartilhamento (redistribuição não comercial de cópias +exatas) de obras publicadas. Uma delas é o Estado arrecadar impostos para o +propósito e dividir o dinheiro entre os artistas proporcionalmente à raiz +cúbica da popularidade de cada um (conforme medido por amostras de pesquisa +junto à população). A outra é para cada reprodutor de mídia ter um botão +“doar” para enviar anonimamente uma pequena quantia (talvez 50 centavos, nos +EUA) para artistas cuja obra está sendo ou acabou de ser reproduzida. Esses +financiamentos iriam para artistas, não para as editoras.</p> + +<p>As pessoas muitas vezes se perguntam por que não proponho esses métodos para +software livre. Há uma razão para isso: é difícil adaptá-los a obras livres.</p> + +<p>Na minha opinião, obras destinadas a serem utilizadas para trabalhos +práticos devem ser livre. As pessoas que as usam merecem ter controle sobre +os trabalhos que fazem, o que requer controle sobre as obras que elas usam +para realizá-las, o que requer as quatro liberdades (veja <a +href="/philosophy/free-sw.html"> +http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>). Obras para trabalhos +práticos incluem recursos educacionais, trabalhos de referência, receitas, +fontes de texto e, é claro, software; essas obras devem ser livres.</p> + +<p>Esse argumento não se aplica a obras de opinião (como esta) ou arte, porque +elas não são projetadas para as pessoas fazerem trabalhos práticos com +elas. Assim, não acredito que essas obras devam ser livres. Devemos +legalizar o compartilhamento delas e usar partes no remix para fazer novas +obras totalmente diferentes, mas isso não inclui publicar versões +modificadas deles. Daqui resulta que, para estas obras, podemos dizer quem +são os autores ou autoras. Cada obra publicada pode especificar a autoria e +a alteração dessas informações pode ser ilegal.</p> + +<p>Esse ponto crucial permite que meus sistemas de financiamento propostos +funcionem. Isso significa que, se você tocar uma música e pressionar o botão +“doar”, o sistema pode ter certeza de quem deve receber sua doação. Da mesma +forma, se você participar da pesquisa que calcula as popularidades, o +sistema saberá a quem creditar com um pouco mais de popularidade porque você +ouviu essa música ou fez uma cópia dela.</p> + +<p>Quando uma música é feita por um conjunto de artistas (por exemplo, vários +músicos e um compositor), isso não acontece por acaso. Tais artistas sabem +que estão trabalhando juntos e podem decidir antecipadamente como dividir a +popularidade que a música mais tarde desenvolve – ou usar as regras +padrão para essa divisão. Este caso não cria nenhum problema para essas duas +propostas de financiamento porque a obra, uma vez feita, não é alterada por +outros.</p> + +<p>No entanto, em um campo de obras livres, uma grande obra pode ter centenas, +até milhares de autores e autoras. Pode haver várias versões com conjuntos +de autores e autoras diferentes e sobrepostos. Além disso, as contribuições +destes diferem em espécie e magnitude. Isso torna impossível dividir a +popularidade da obra entre autores das colaborações de uma maneira que possa +ser justificada como correta. Não é apenas trabalho duro; não é apenas +complexo. O problema levanta questões filosóficas que não têm boas +respostas.</p> + +<p>Considere, por exemplo, o programa livre GNU Emacs. Nossos registros de +contribuições para o código do GNU Emacs estão incompletos no período antes +de começarmos a usar o controle de versão – antes disso, temos apenas +os registros de alterações. Mas vamos imaginar que ainda temos todas as +versões e podemos determinar com precisão qual contribuição do código é +devida a cada uma das centenas de contribuidores. Nós ainda estaríamos +travados.</p> + +<p>Se quiséssemos dar crédito proporcionalmente às linhas de código (ou deveria +ser caracteres?), Então seria simples, uma vez que decidimos como lidar com +uma linha que foi escrita por A e então alterada por B. Mas isso considera +cada linha tão importante quanto todas as outras linhas. Eu tenho certeza +que isso é errado – algumas partes do código fazem trabalhos mais +importantes e outros menos; alguns códigos são mais difíceis de escrever e +outros códigos são mais fáceis. Mas não vejo maneira de quantificar essas +distinções, e desenvolvedores podem argumentar sobre elas para sempre. Eu +poderia merecer algum crédito adicional por ter inicialmente escrito o +programa, e alguns outros podem merecer crédito adicional por ter +inicialmente escrito algumas adições importantes posteriores, mas não vejo +nenhuma maneira objetiva de decidir quanto. Eu não posso propor uma regra +justificável para dividir o crédito de popularidade de um programa como o +GNU Emacs.</p> + +<p>Quanto a pedir a todos os contribuidores para negociar um acordo, não +podemos nem tentar. Houve centenas de colaboradores e não poderíamos +encontrar todos atualmente. Eles contribuíram em um período de 26 anos e +nunca, em momento algum, todas essas pessoas decidiram trabalhar juntas.</p> + +<p>Podemos nem saber os nomes de todos os autores. Se algum código fosse doado +por empresas, não precisaríamos perguntar a quem escreveu esse código.</p> + +<p>Então, o que acontece com as variantes modificadas ou que são <em>forks</em> +do GNU Emacs? Cada um é um caso adicional, igualmente complexo, mas +diferente. Quanto do crédito para tal variante deve ser dado àqueles que +trabalharam nessa variante, e quanto a autores originais do código obtidos +de outras versões do GNU Emacs, outros programas e assim por diante?</p> + +<p>A conclusão é que não há como chegarmos a uma divisão do crédito para o GNU +Emacs e justificá-lo como algo que não seja arbitrário. Mas o Emacs não é um +caso especial; é um exemplo típico. Os mesmos problemas surgiriam para +muitos programas gratuitos importantes e outras obras livres, como as +páginas do Wikipédia.</p> + +<p>Esses problemas são os motivos pelos quais não proponho usar esses dois +sistemas de financiamento em campos como software, enciclopédias ou +educação, onde todas as obras deveriam ser livres.</p> + +<p>O que faz sentido para essas áreas é pedir que as pessoas doem para +<em>projetos</em> para a obra <em>que se propõem a fazer</em>. Esse sistema +é simples.</p> + +<p>A Free Software Foundation pede doações de duas maneiras. Pedimos por <a +href="https://my.fsf.org/donate/"> doações gerais para apoiar a atuação da +fundação</a> e convidamos <a +href="https://my.fsf.org/donate/directed-donations"> doações direcionadas +para determinados projetos específicos</a>. Outras organizações de software +livre também fazem isso.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Também existem <a +href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e +outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer +traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por +favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia +para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de +traduções das páginas deste site.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2013, 2017 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative +Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduzido por: Rafael Fontenelle <a +href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2019.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última atualização: + +$Date: 2020/05/22 22:05:25 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |