summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html
new file mode 100644
index 0000000..3ff61d9
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/basic-freedoms.html
@@ -0,0 +1,147 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet - Projeto GNU -
+Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<h2>Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet</h2>
+
+<p>
+ A Fundação para o Software Livre suporta as liberdades de expressão,
+imprensa, e associação na Internet. Por favor verifique:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>A <a
+href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
+Internet Empowerment Coalition</a> (Coalizão pelo Aumento dos Poderes de
+Internet dos Cidadãos) na Wayback Machine (arquivado em 24 de abril de 1999)
+veio junto para opor à primeira tentativa do Congresso de regulamentar o
+material publicado na Internet, o Communications Decency Act (Ato de
+Decência nas Comunicações) ou CDA, o qual a Suprema Corte dos EUA declarou
+pela inconstitucionalidade em 26 de junho de 1997. Seu site está preservado
+como um recurso sobre caso do marco do CDA.</li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
+Os <a
+href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
+Telecommunications Watch</a> (Observador dos Votantes nas Telecomunicações)
+na Wayback Machine (arquivado em 09 de julho de 1998) e sua ótima lista de
+e-mail de anúncios.</li>
+
+ <li>
+ <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a>
+(Censurando o GNU Emacs) descreve como o Ato pela Decência nas Comunicações
+exigiu que o Projeto GNU censurasse o GNU Emacs – e como isso,
+paradoxalmente, teve o efeito oposto do que os censores desejaram.
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> (Rede de Fatos)
+é um jornal na Internet, sem fins lucrativos, e um arquivo dedicado à
+promoção e defesa do livre-pensamento, liberdade de expressão e direitos de
+privacidade em âmbito internacional.
+ </li>
+
+ <li>
+ A <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a>
+(Campanha da Fita Azul) pela liberdade de discurso, imprensa e associação no
+mundo conectado.
+ </li>
+
+ <li>
+ <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
+Você pode ler <a
+href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">a
+decisão da corte sobre a petição de Junho de 1996</a> na Wayback Machine
+(arquivado em 01 de dezembro de 2001) rejeitando a censura na Internet. Mas
+lembre-se, esta decisão <em>não</em> é final! Primeiro, a Suprema Corte irá
+concordar ou discordar; então, o Congresso terá a sua chance de procurar por
+algum outro método de censura.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Saving Europe from Software
+Patents</a> (Salvando a Europa das Patentes de Software)</li>
+
+ <li>
+ <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizações</a> que
+trabalham pela liberdade no desenvolvimento dos computadores e das
+comunicações eletrônicas.
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
+href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
+outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
+traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
+favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de
+traduções das páginas deste site.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Traduzido Por</b>: Fernando Lozano <a
+href="mailto:fsl@centroin.com.br">&lt;fsl@centroin.com.br&gt;</a>, 2001;
+Rafael Fontenelle <a
+href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2017, 2018</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última atualização:
+
+$Date: 2020/05/22 22:05:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>