summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html
index 5e35d3e..61b5a4b 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/applying-free-sw-criteria.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Aplicando os critérios de software livre - Projeto GNU - Free Software
@@ -9,9 +12,13 @@ Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Aplicando os critérios de software livre</h2>
-<p>por Richard Stallman</p>
+<address class="byline">por Richard Stallman</address>
<p>As quatro liberdades essenciais fornecem os critérios para definir <a
href="/philosophy/free-sw.html">se uma parte específica do código é livre/<i
@@ -89,7 +96,7 @@ plug-ins não livres</a>. Quando um programa permite complementos não livres,
deve pelo menos não orientar as pessoas para usá-los. Por exemplo,
escolhemos o LibreOffice sobre o OpenOffice porque o OpenOffice sugere o uso
de complementos não livres, enquanto o LibreOffice os evita. Nós
-desenvolvemos <a href="http://directory.fsf.org/wiki/IceCat">IceCat</a>
+desenvolvemos <a href="https://directory.fsf.org/wiki/IceCat">IceCat</a>
inicialmente para evitar propor os complementos não livres sugeridos pelo
Firefox.</p>
@@ -102,9 +109,9 @@ falar sobre essas coisas.</p>
<p>Às vezes, um programa livre e um programa não livre interoperam, mas nenhum
é baseado no outro. Nossa regra para tais casos é que, se o programa não
livre for muito bem conhecido, devemos dizer às pessoas como usar nosso
-programa livre com ele; mas se o programa proprietário é obscuro, não
-devemos sugerir que ele existe. Às vezes, oferecemos suporte à interoperação
-com o programa não livre, se ele estiver instalado, mas evite informar aos
+programa livre com ele; mas se o programa privativo é obscuro, não devemos
+sugerir que ele existe. Às vezes, oferecemos suporte à interoperação com o
+programa não livre, se ele estiver instalado, mas evite informar aos
usuários sobre a possibilidade de fazê-lo.</p>
<p>Rejeitamos os “aprimoramentos” que funcionariam apenas em um sistema não
@@ -279,6 +286,7 @@ computador à liberdade, na prática e em princípio. Ao recomendar apenas
programas, distros e produtos de hardware que respeitem a liberdade, e
declarar sua política, você pode dar o apoio tão necessário ao movimento do
software livre.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -288,7 +296,7 @@ software livre.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -308,7 +316,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -318,8 +326,8 @@ favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -338,7 +346,7 @@ traduções das páginas deste site.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -349,16 +357,17 @@ Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2019.</div>
+href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2019-2021.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:20 $
+$Date: 2021/09/05 08:35:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>