summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..58fcc41
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html
@@ -0,0 +1,179 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.bg.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.bg.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-03-27" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Операционната система GNU - Проектът GNU - Фондация за свободен софтуер</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#dynamic-duo { display: none; }
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ display: block;
+ float: right;
+ width: 20em;
+ max-width: 40%;
+ text-align: center;
+ padding: .9em;
+ margin: .3em 0 1em 1.5em;
+ background: #f9f9f9;
+ border: .3em solid #acc890;
+ }
+ #dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+ }
+ #dynamic-duo img { width: 100%; }
+}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ float: left;
+ margin: .3em 1.5em 1em 0;
+ }
+} -->
+<!--#endif -->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
+<h2>Операционната система GNU</h2>
+
+<div id="dynamic-duo">
+<p><strong>Изтеглите дистрибуции</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU и Линукс" /></a></p>
+
+</div>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Относно операционната система GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Кратка история на проекта GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">По-подробна история на GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното обявление</a> на
+проекта</li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">Манифест на GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Интервю пред списание „БАЙТ“ с Ричард
+Столман</a> (1986 г.)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Моят опит с Лисп и разработката на GNU
+Емакс</a> (от Ричард Столман)</li>
+ <li><a
+href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">Битката
+на един човек за свободен софтуер</a>, статия относно Ричард Столман и
+ранните дни на GNU, публикувана от <cite>Ню Йорк Таймс</cite> на 11 януару
+1989 г. Един проблем в тази статия е, че се използва пропагандният термин
+„интлектуална собственост“ като нещо състоятелно. Терминът е толкова
+объркващ, че да се говори за него <a href="/philosophy/not-ipr.html">няма
+смисъл.</a>. Статията съдържа и объркващи факти относно „Симболикс“. Това,
+което Столман е вършел, докато е работил за МИТ, е да напише, напълно
+независимо, заменими версии на подобренията, които „Симболикс“ са пишели за
+тяхната версия на операционната система „Lisp Machine“ на МИТ.</li>
+ <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 години свободен
+софтуер</a> (1999 г.)</li>
+</ul>
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU и Линукс</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Връзката между GNU и Линукс</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Защо „системата Линукс“ трябва да се
+нарича GNU/Линукс</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Потребители на GNU, които
+никога не са чували за GNU</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Често задавани въпроси за GNU/Линукс</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a id="misc"></a>Други ресурси, свързани с GNU</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Групи на потребители на
+GNU/Линукс, GNU/Хърд и потребители на свободен софтуер</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU по е-поща: <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Има и други начини за <a
+href="/contact/">връзка</a> с ФСС. Моля, изпращайте доклади за счупени
+хипервръзки и други корекции (или предложения) на е-поща: <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Моля, докладвайте грешки и предложения относно българския превод чрез <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+<p>Вижте <a href="/server/standards/README.translations.html">Документацията
+за преводачи</a> за информация за координирането и подаването на преводи на
+тази статия.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Авторски права &copy; 2009 Фондация за свободен софтуер</p>
+
+<p>Може да копирате и разпространявате тази статия според условията на <a
+rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Криейтив
+Комънс „Признание-Без производни произведения“ 4.0</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод</b>: Явор Доганов <a
+href="mailto:yavor@gnu.org">&lt;yavor@gnu.org&gt;</a>, 2006, 2007, 2008 г.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Последно обновяване:
+
+$Date: 2017/03/24 12:24:01 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>