diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html new file mode 100644 index 0000000..58fcc41 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu.html @@ -0,0 +1,179 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/gnu.bg.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.bg.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-03-27" --> + +<!--#include virtual="/server/header.bg.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Операционната система GNU - Проектът GNU - Фондация за свободен софтуер</title> + +<style type="text/css" media="print,screen"> +<!-- +#dynamic-duo { display: none; } +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + display: block; + float: right; + width: 20em; + max-width: 40%; + text-align: center; + padding: .9em; + margin: .3em 0 1em 1.5em; + background: #f9f9f9; + border: .3em solid #acc890; + } + #dynamic-duo p strong { + font-size: 1.3em; + } + #dynamic-duo img { width: 100%; } +} +--> +<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --> +<!-- +@media (min-width: 48em) { + #dynamic-duo { + float: left; + margin: .3em 1.5em 1em 0; + } +} --> +<!--#endif --> + +</style> + +<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" --> +<h2>Операционната система GNU</h2> + +<div id="dynamic-duo"> +<p><strong>Изтеглите дистрибуции</strong></p> +<p><a href="/distros/free-distros.html"> +<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU и Линукс" /></a></p> + +</div> + +<ul> + <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Относно операционната система GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Кратка история на проекта GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">По-подробна история на GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното обявление</a> на +проекта</li> + <li><a href="/gnu/manifesto.html">Манифест на GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Интервю пред списание „БАЙТ“ с Ричард +Столман</a> (1986 г.)</li> + <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Моят опит с Лисп и разработката на GNU +Емакс</a> (от Ричард Столман)</li> + <li><a +href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1">Битката +на един човек за свободен софтуер</a>, статия относно Ричард Столман и +ранните дни на GNU, публикувана от <cite>Ню Йорк Таймс</cite> на 11 януару +1989 г. Един проблем в тази статия е, че се използва пропагандният термин +„интлектуална собственост“ като нещо състоятелно. Терминът е толкова +объркващ, че да се говори за него <a href="/philosophy/not-ipr.html">няма +смисъл.</a>. Статията съдържа и объркващи факти относно „Симболикс“. Това, +което Столман е вършел, докато е работил за МИТ, е да напише, напълно +независимо, заменими версии на подобренията, които „Симболикс“ са пишели за +тяхната версия на операционната система „Lisp Machine“ на МИТ.</li> + <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 години свободен +софтуер</a> (1999 г.)</li> +</ul> + +<h3><a id="gnulinux"></a>GNU и Линукс</h3> + +<ul> + <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Връзката между GNU и Линукс</a></li> + <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Защо „системата Линукс“ трябва да се +нарича GNU/Линукс</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Потребители на GNU, които +никога не са чували за GNU</a></li> + <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Често задавани въпроси за GNU/Линукс</a></li> +</ul> + +<h3><a id="misc"></a>Други ресурси, свързани с GNU</h3> + +<ul> + <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Групи на потребители на +GNU/Линукс, GNU/Хърд и потребители на свободен софтуер</a></li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU по е-поща: <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Има и други начини за <a +href="/contact/">връзка</a> с ФСС. Моля, изпращайте доклади за счупени +хипервръзки и други корекции (или предложения) на е-поща: <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Моля, докладвайте грешки и предложения относно българския превод чрез <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Вижте <a href="/server/standards/README.translations.html">Документацията +за преводачи</a> за информация за координирането и подаването на преводи на +тази статия.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Авторски права © 2009 Фондация за свободен софтуер</p> + +<p>Може да копирате и разпространявате тази статия според условията на <a +rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Криейтив +Комънс „Признание-Без производни произведения“ 4.0</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>Превод</b>: Явор Доганов <a +href="mailto:yavor@gnu.org"><yavor@gnu.org></a>, 2006, 2007, 2008 г.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Последно обновяване: + +$Date: 2017/03/24 12:24:01 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |