diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ar/manifesto.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ar/manifesto.html | 635 |
1 files changed, 635 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ar/manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..3215805 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/manifesto.html @@ -0,0 +1,635 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/manifesto.ar.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.ar.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-12-14" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ar.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>بيان مشروع غنو - مشروع غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" --> +<h2>بيان مشروع غنو</h2> + +<p> كتب <a href="http://www.stallman.org/">ريتشارد ستولمن</a> بيان غنو (الظاهر +أدناه) عند انطلاقة مشروع غنو طالبًا الانضمام والدعم. كان البيان يُحدّث بشكل +طفيف في السنوات القليلة الأولى، لكننا نرى الآن أنه من الأفضل إبقاؤه غير +معدّل كما شاهده معظم الناس.</p> + +<p>ومنذ ذلك الحين، اكتشفنا إساءة فهم معينة ناتجة عن صياغة يمكن تفاديها. أضيفت +هوامش في عام 1993 للمساعدة في توضيح تلك النقاط.</p> + +<p>لمعلومات مُحدّثة عن برمجيات غنو المتوفرة، من فضلك راجع المعلومات المتوفرة +على <a href="/home.html">خادومنا</a> وتحديدًا <a +href="/software/software.html">قائمة البرمجيات</a>. ولمعلومات عن كيفية +المساهمة، راجع <a href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help</a>.</p> + +<h3 id="whats-gnu">ما هو غنو؟ غنو ليس يونكس!</h3> + +<p> + غنو -المشتق من غنو ليس يونكس- اسم نظام التشغيل البرمجي الكامل المتوافق مع +يونكس الذي أقوم بكتابته لأوزعه بالمجان على أي شخص يستطيع استخدامه.<a +href="#f1">(1)</a> يقوم عدد من المتطوعين بمساعدتي. نحن بأمس الحاجة إلى +المساهمة بالوقت والمال والبرامج والمعدات.</p> + +<p> + إلى الآن لدينا محرر النصوص إيماكس مع أوامر Lisp للكتابة ومنقح للمستوى +المصدري ومولد محلل متوافق مع yacc ورابط وما يقارب 35 أداة مساعدة أخرى. الشل +(مفسر الأوامر) مكتمل تقريبًا. مصرّف سي الجديد المحمول الأمثل صرّف نفسه وقد +يُصدر هذه السنة. توجد نواة مبدئية لكن ثمة مزايا كثيرة أخرى مطلوبة لمحاكاة +يونكس. عندما تنتهي النواة والمصرف، سوف يصبح من الممكن توزيع إصدار نظام غنو +ملائم لتطوير البرامج. سوف نستخدم تخ كمنسق للنصوص، لكننا نعمل أيَصا على +nroff. سوف نستخدم أيضًا نظام النوفذة الحر المحمول. وبعد ذلك سوف نضيف Common +Lisp ولعبة إمبراطوريات وبرنامج جداول ومئات الأشياء الأخرى بالإضافة إلى توثيق +بهيئة إلكترونية. نأمل أخيرًا أن نوفر كل شيء مفيد يأتي عادة مع نظام يونكس +وأكثر.</p> + +<p> + سوف يتمكن غنو من تشغيل برامج يونكس، لكنه لن يكون مطابقًا ليونكس. سوف نجري كل +التحسينات الملائمة، بناءً على خبرتنا في أنظمة التشغيل الأخرى. عمليًا، نخطط +أن يكون لدينا أسماء ملفات أطول وأرقام نُسَخ للملفات ونظام ملفات ضد الانهيار +وربما إكمال لأسماء الملفات ودعم للعرض الطرفي المستقل وربما أخيرًا نظام نوفذة +مبني على Lisp الذي ستتمكن فيه برامج Lisp وبرامج يونكس العادية من مشاركة +نافذة. سوف تكون C و Lisp لغتي برمجة النظام. سوف نعمل على دعم UUCP و MIT +Chaosnet وموافيق الإنترنت كوسيلة للاتصال.</p> + +<p> + هدف غنو المبدئي طبقة أجهزة 68000/16000 ذات الذاكرة الوهمية، لأنها أسهل أجهزة +يمكن تشغيله عليها. سوف يُترك تشغيله على الأجهزة الأصغر للأشخاص الذين يريدون +تشغيله عليها.</p> + +<p> + لتفادي لغط كبير، من فضلك انطق حرف <em>g</em> في الاسم الإنجليزي +”GNU“ عندما يكون في سياق اسم هذا المشروع.</p> + +<h3 id="why-write">لماذا تتحتم علي كتابة غنو</h3> + +<p> + أرى أن القاعدة الذهبية أنه إذا أعجبني برنامج فيجب أن أشاركه مع من +يحبونه. يريد بائعو البرمجيات تفريق المستخدمين والسيادة عليهم بحمل المستخدمين +على الموافقة على عدم مشاركة البرامج مع الآخرين. إنني أرفض تمزيق الود بيني +وبين المستخدمين الآخرين بهذه الطريقة. لا ينبغي علي -بضمير حي- أن أوقع +اتفاقية سرية أو اتفاقية ترخيص برمجية. كنت أقاوم مثل هذه الأساليب غير +الأخلاقية عندما كنت أعمل في مختبر الذكاء الاصطناعي، لكنهم تمادوا لدرجة أنني +لم أستطع أن أبقى في معهد يتبع هذه الأساليب معي وبرفض مني.</p> + +<p> + ولأستمر في استخدام الحواسيب دون عار، قرّرت أن أضع كيانًا كافيًا للبرمجيات +الحرة لأتمكن من المضي قدمًا بدون أي برمجيات غير حرة. استقلت من معهد الذكاء +الاصطناعي لأحجب أي سلطة قانونية لMIT تمنعني من نشر غنو.</p> + +<h3 id="compatible">لماذا سيتوافق غنو مع يونكس</h3> + +<p> + يونكس ليس نظامًا مثاليًا، لكنه ليس سيئًا؛ وأظن أن مزايا يونكس الأساسية +كافية، وأعتقد أنني أستطيع شغل ما يفقده يونكس بدون تشويهه. إن الأنظمة +المتوافقة مع يونكس تُسهّل على كثيرين اعتماد النظام.</p> + +<h3 id="available">كيف سيتوفر غنو</h3> + +<p> + غنو ليس في الملكية العامة. سيُسمح للجميع بتعديله وإعادة توزيعه، لكن لن يسمح +لأي موزّع بتقييد التوزيع. هذا يعني أن التعديلات <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">المحتكرة</a> لن يُسمح +بها. أريد أن أضمن أن جميع نسخ غنو تظل حرة.</p> + +<h3 id="why-help">لماذا سيرغب مبرمجون آخرون كثر بالمساعدة</h3> + +<p> + وجدت أن مبرمجين كثر آخرين متحمسون لفكرة غنو وأنهم يريدون المساعدة.</p> + +<p> + الكثير من المبرمجين غير سعيدين بالمتاجرة ببرامج النظام. قد تمكنهم المتاجرة +من جني مزيد من الأموال، لكنها تشعرهم بالتعارض مع المبرمجين الآخرين بدلًا من +مزاملتهم. اتفاق الصداقة الأساسي بين المبرمجين هو مشاركة البرمجيات؛ لكن عقود +التسويق المستخدمة اليوم تمنع بشكل تام المبرمجين من مصادقة بعضهم البعض. يجب +أن يختار مشتري البرنامج بين الصداقة وطاعة القانون. الكثيرون آمنوا أن الصداقة +أهم. لكن المؤمنين بالقانون يجدون صعوبة في الاختيار؛ بل إنهم صاروا يعتقدون أن +البرمجة ما هي إلا وسيلة لجني المال.</p> + +<p> + بالعمل على غنو وباستخدامه بدلًا من العمل على البرمجيات المُحتكرة واستخدامها +سوف نتمكن من أن نكون ودودين مع احترامنا للقانون. بالإضافة إلى ذلك سوف يصبح +غنو شعارًا يُحتذى به للمشاركة. سوف يمنحنا هذا شعورًا بالألفة لا يمكن +للبرمجيات غير الحرة أن تمنحنا إياه. يُعد هذا الأمر بالنسبة لما يقارب نصف +المبرمجين الذين تحدثت معهم سعادة لا يمكن للمال أن يحل محالها.</p> + +<h3 id="contribute">كيف تستطيع المساهمة</h3> + +<blockquote> +<p> +(في الوقت الراهن راجع <a +href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">http://fsf.org/campaigns/priority-projects</a> +و<a +href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1</a> +للمهمات البرمجية. راجع <a +href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a> لطرق المساهمة +الأخرى.) +</p> +</blockquote> + +<p> + إنني أطلب من مصانع الحواسيب أن تتبرع بالأجهزة والمال؛ وإني أطلب من الأفراد +أن يتبرعوا بالبرامج والجهد.</p> + +<p> + عرض عليّ مصنع حواسيب توفير جهاز واحد. لكننا نحتاج المزيد. إحدى النتائج التي +تستطيعون توقعها إذا تبرعتم بالأجهزة أن غنو سيعمل في موعد أبكر. يفضل أن يكون +الجهاز قادرًا على العمل في منطقة سكنية ولا يحتاج تبريدًا أو طاقة مكلفة.</p> + +<p> + وجدت الكثير من المبرمجين متحمسين للمساهمة بدوام جزئي لغنو. يصعب التنسيق +لمشاريع تُوّزع العمل على دوامات جزئية كهذه؛ لأن الأجزاء التي يكتبها الأفراد +لن تعمل سويًا. لكن عملية استبدال يونكس خصوصًا لا تواجه هذه المشكلة لأن نظام +يونكس الكامل يتكون مئات البرامج المساعدة، وكلٌ منها مُوثّق بشكل مستقل. معظم +تفاصيل الواجهة سوف تتقيد بيونكس. إذا استطاع كل مساهم كتابة بديل متوافق +لبرنامج مساعد في يونكس، وجعلها تعمل بشكل جيد في محل الأصلية، فسوف تعمل هذه +البرنامج المساعدة بشكل صحيح إذا وُضعت مع بعضها البعض. وحتى لو صدقنا بقانون +مورفي ووقعت بعض المشاكل غير المتوقعة، فإن جمع هذه المكونات ستكون مهمة +مجدية. (سوف يتطلب العمل على النواة اتصالات أقرب وسوف تعمل مجموعة صغيرة +عليها)</p> + +<p> + إذا حصلتُ على تبرعات مالية، فقد أتمكن من توظيف بضعة أشخاص بدوام جزئي أو +كامل. لن تكون المرتبات عالية، لكني أبحث عن أناس يؤمنون أن مساعدة الإنسانية +لا تقل أهمية عن المال. إنني أعتبر هذه طريقة لإيجاد أناس يكرسون كل طاقتهم +للعمل على غنو بدون الحاجة إلى طريقة أخرى لجني المال.</p> + +<h3 id="benefit">لماذا سيستفيد كل مستخدمي الحاسوب</h3> + +<p> + عندما ننتهي من كتابة غنو، سوف يتمكن الجميع من الحصول على نظام تشغيل برمجي +جيد مجاني كالهواء.<a href="#f2">(2)</a></p> + +<p> + هذا يعني أكثر من مجرد توفير سعر رخصة يونكس على الجميع. يعني أن الجهد المتكرر +الضائع لبرمجة نظام تشغيل [من الصفر] سوف ينتهي. يمكن أن يتحول هذا الجهد إلى +تحسين في مستوى الأنظمة الموجودة.</p> + +<p> + سوف يتوفر مصدر النظام الكامل للجميع. وبذلك سوف يتمكن أي مستخدم يحتاج إلى +تعديل النظام من إجراء التعديلات بنفسه دون تردد، أو توظيف مبرمج متفرّغ أو +شركة لتجري التعديلات له. لن يكون المستخدمون تحت رحمة مبرمج أو شركة واحدة +تملك المصادر وهي وحدها تستطيع إجراء التعديلات.</p> + +<p> + سوف تتمكن المدارس من توفير بيئة تعليمية أكبر بتشجيع جميع الطلاب على دراسة +وتحسين كود النظام. كان لمختبر حاسوب هارفرد سياسة تنص على عدم إمكانية تثبيت +أي برنامج على النظام ما لم تُعرض مصادره للعامة، ولقد أثبتوا قولهم برفضهم +تثبيت برامج معينة. لقد احتذيت بهذا التصرف كثيرًا.</p> + +<p> + وأخيرًا سوف تُنسى المبالغة في ملكية النظام البرمجي وما يُسمح وما لا يُسمح +للشخص أن يفعله به.</p> + +<p> + يتكبد المجتمع دائمًا خسائر طائلة من الاتفاقيات التي تجبر الناس على الدفع +مقابل استخدام البرامج بما في ذلك تراخيص النسخ التي تتم عبر آليات مرهقة +لتحديد المبلغ الذي يجب على الشخص دفعه. تستطيع الدولة البوليسية وحدها إجبار +الجميع على الدفع لهم. تخيل محطة فضاء يُصنّع فيها الهواء بمبلغ ضخم: محاسبة كل +متنفس باللتر الهوائي قد يكون عادلًا، لكن لبس قناع يقيس كمية الهواء طوال +النهار والليل أمر لا يطاق حتى لو تمكن الجميع من دفع فاتورة الهواء؛ وسوف +تعتبر الكاميرات التلفزيونية المُثبّتة في كل مكان للتأكد من أنك لا تنزع +القناع أبدًا أمرًا فضيعًا. من الأفضل دعم نباتات هوائية بضريبة رئيسية ونزع +الأقنعة.</p> + +<p> + نسخ كل أو جزء من البرنامج أمر طبيعي للمبرمجين تمامًا كالتنفس، وهو أمر +مُثمر. ولقد اعتادوا أن يكون مجانيًا.</p> + +<h3 id="rebutted-objections">بعض الردود اليسيرة على اعتراضات على أهداف غنو</h3> + +<p id="support"> +<strong>”لن يستخدمه أحد ما دام بالمجان، لأن هذا يعني أنك لا تستطيع +الاعتماد على أي دعم.“</strong></p> + +<p> +<strong>”يجب أن تبيعوا البرنامج بمقابل مادي لتدفعوا قيمة تقديم +الدعم.“</strong></p> + +<p> + إذا فضّل الناس الدفع مقابل غنو زائدًا الخدمة بدلًا من الحصول عليه بالمجان +بدون الخدمة، فسوف تفي بالغرض شركة تقدم الخدمة للذين حصلوا عليه بالمجان وسوف +تكون مُربحة.<a href="#f3">(3)</a></p> + +<p> + يجب أن نفرق بين الدعم بمعنى العمل البرمجي الحقيقي وبين مجرد الدعم الشخصي. لا +يستطيع المرؤ الاعتماد على الأخير من بائع البرنامج، لأنه إذا لم يكن أشخاص كثر +يشاطرونك نفس المشكلة فلن يلقي لك البائع اهتمامًا.</p> + +<p> + إذا أراد مشروعك التجاري الاعتماد على دعم، فالوسيلة الحقيقة لذلك هي امتلاك +جميع المصادر والأدوات. ثم تستطيع توظيف أي شخص متفرغ ليصلح لك المشكلة؛ لست +تحت رحمة أي فرد. يجعل سعر ا مصادر يونكس هذا الخيار خارج اعتبار رجال +الأعمال. لكن مع غنو، سوف يكون هذا ممكنًا. قد لا يتوفر أي شخص كفؤ لحل +المشكلة، لكن لا يمكن لوم شروط التوزيع على هذه المشكلة. لا يحل غنو كل مشاكل +العالم، فقط بعضًا منها!</p> + +<p> + في الوقت ذاته، يكفي الدعم الشخصي المستخدمين الذين لا يعرفون شيئًا عن الحاسوب +ليقوموا بأمور سهلٌ عليهم القيام بها بأنفسهم لكنهم لا يعرفون كيف يقومون بها.</p> + +<p> + يمكن تقديم مثل هذه الخدمات عبر شركات تبيع خدمات الدعم شخصي والصيانة فقط. إذا +كان المستخدمون سيدفعون مالًا مقابل منتج مع دعم، فإنهم سيقبلون شراء الخدمة مع +أخذ المنتج بالمجان. سوف تتنافس شركات الخدمة في الجودة والسعر؛ لن يُقيّد +المستخدمون بشركة معينة. وفي نفس الوقت سيتمكن الذين لا يريدون الخدمة من +استخدام البرنامج بدون الدفع للخدمة.</p> + +<p id="advertising"> +<strong>”لا يمكن الوصول إلى أشخاص كثر بدون الإعلان، ويجب أن تبيع +البرنامج لتدعم الإعلان.“</strong></p> + +<p> +<strong>”الدعاية لبرنامج يمكن الحصول عليه بالمجان غير +مجدية.“</strong></p> + +<p> + توجد وسائل عمومية عديدة بدون مقابل أو بمقابل زهيد للإعلان لمستخدمي الحاسوب +عن شيء مثل غنو. لكن صحيح أنه يمكن الوصول بشكل أكبر إلى مستخدمي الحواسيب +الدقيقة عبر الإعلان. إذا كان هذا مجديًا، فسوف تتمكن شركة تعلن عن خدمة إرسال +نسخ عبر البريد بمقابل بنجاح من القيام بذلك وأكثر. وبهذه الطريقة، سوف يدفع +المستخدمون الذين يستفيدون من الإعلانات لها.</p> + +<p> + في المقابل، إذا حصل أشخاص كثر على غنو من أصدقائهم، ولم تنجح مثل هذه الشركات، +فهذا سيثبت أن الإعلان ليس ضروريًا لنجاح غنو. لماذا لا يريد مؤيدو السوق الحرة +للسوق الحرة أن تقرر؟<a href="#f4">(4)</a></p> + +<p id="competitive"> +<strong>”شركتي تحتاج نظام تشغيل احتكاري لتنافس في +السوق.“</strong></p> + +<p> + سوف ينزع غنو أنظمة التشغيل البرمجية من عالم المنافسة. لن تدخل إلى تلك +المنطقة، ولن يدخل إليها منافسوك. سوف تتنافس أنت وإياهم في مجالات أخرى، بحيث +تستفيدون ماديًا منها. إذا كانت شركتك تبيع نظام تشغيل معين، فلن يعجبك غنو، +لكن هذا سيكون صعبًا عليك. إذا كان شركتك تقوم بشيء آخر، فسوف يحميك غنو من +الوقوع في تجارة بيع أنظمة التشغيل المُكلفة.</p> + +<p> + إنني أتمنى أن أرى تطوير غنو مدعومًا بهبات من المصانع والمستخدمين، بحيث تقل +التكلفة على الجميع.<a href="#f5">(5)</a></p> + +<p id="deserve"> +<strong>”ألا يستحق المبرمجون مكافأة لهم على إبداعهم؟“</strong></p> + +<p> + إن كان هنالك شيء يستحق المكافأة، فهو المساهمة الاجتماعية. يمكن أن يكون +الإبداع مساهمة اجتماعية، لكن فقط عندما يكون المجتمع حرًا في استخدام +نتاجه. إذا كان المبرمجون يستحقون المكافأة على إنشاء برامج مبتكرة، فهم +يستحقون العقاب بالمعيار ذاته إذا قيدوا استخدام هذه البرامج.</p> + +<p id="reward"> +<strong>”ألا ينبغي أن يتمكن المبرمج من المطالبة بمكافأة +لإبداعه؟“</strong></p> + +<p> + لا عيب في طلب المال مقابل العمل أو السعي لتوسيع الدخل، ما دام ذلك لا يتم +بأساليبس هدّامة. لكن الأساليب المعروفة في حقل البرمجيات اليوم مبنية على +الهدم.</p> + +<p> + يعتبر جني المال من برنامج بتقييد مستخدميه هدّامًا لأن ذلك يقلل القدر +والكيفية التي يمكن بها الاستفادة من البرنامج، وهذا يقلل مقدار ما تجنيه +الإنسانية منه. عندما يوجد قرار عمدي لتقييد الاستخدام، فإن الضرر الناتج يعتبر +هدمًا عمديًا.</p> + +<p> + المواطن الصالح لا يستخدم مثل هذه الوسائل الهدامة ليصبح أغنى، لأنه إذا +استخدمها الجميع فسوف نصبح جميعًا أفقر بسبب الهدم المتبادل. هذه هي أخلاقيات +الكنتية؛ أو القاعدة الذهبية. ولأنني لا أحب عواقب كتم الجميع للعلم، فإنني +مطالب بأن أرفض أن يقوم شخص واحد بذلك. بشكل أدق، إن الرغبة في مكافأة الإبداع +لا تبرر حرمان العالم أجمع من كل أو جزء من هذا الإبداع.</p> + +<p id="starve"> +<strong>”ألن يجوع المبرمجون؟“</strong></p> + +<p> + أستطيع أن أجيب على هذا الاعتراض بقول ألا أحد مجبر على أن يكون مبرمجًا. لا +يستطيع معظمنا جني المال مقابل الوقوف في الشارع والتحديق يمنة ويسرة. ونحن +لسنا (بذلك) مجبرون على قضاء أوقاتنا في الشارع مُحدّقين جوعى. لكننا نفعل +شيئًا مختلفًا.</p> + +<p> + لكن هذه إجابة خاطئة لأنها تقبل افتراض السائل الضمني: أنه بدون ملكية +البرنامج، لا يمكن للبرمجين جني شيئًا. على الافتراض أخذ الكل أو ترك الكل.</p> + +<p> + السبب الحقيقي أن المبرمجين لن يجوعوا أنه سيكون بإمكانهم جني المال مقابل +البرمجة؛ لكن ليس بالقدر الذي يجنونه اليوم.</p> + +<p> + تقييد النسخ ليس الأساس الوحيد لتجارة البرمجيات. يعتبر أكثر الأسس شيوعًا لأنه +الأكثر جذبًا للمال. لو أن هذا الأسلوب ممنوع أو يرفضه الزبائن فإن تجارة +البرمجيات سوف تنتقل إلى مجال آخر أقل انتشارًا اليوم. توجد دائمًا وسائل شتى +لتنظيم أي نوع من التجارة.</p> + +<p> + قد لا تكون البرمجة مربحة بالأسس الجديدة كما هي عليه اليوم. لكن هذا ليس سببًا +لعدم التغيير. لا يَعتَبر الناس ما يجنيه مندوبو المبيعات ظلمًا؛ وإذا جنى +المبرمجون المقدار ذاته، فلن يكون ذلك ظلمًا لهم أيضًا (بل من ناحية عملية سوف +يجنون أكثر بكثير مما يجنيه المندوبون)</p> + +<p id="right-to-control"> +<strong>”أليس للناس حق في أن يتحكموا في كيفية استخدام +إبداعاتهم؟“</strong></p> + +<p> +”تحكم الشخص في استخدام أفكاره“ يتطلب بالضرورة التحكم في حياة +أشخاص آخرين؛ وهو غالبًا يجعل حياة الأخرين أصعب.</p> + +<p> + يقول الذين درسوا قضية الملكية الفكرية<a href="#f6">(6)</a> بعناية +(كالمحامين) بعدم وجود أصل حقيقي للملكية الفكرية. أنواع الملكية الفكرية +المفترضة التي تعترف الحكومة بها أُحدِثت بقوانين خاصة تشريعية لأغراض خاصة.</p> + +<p> + على سبيل المثال، أُسّس نظام براءة الاختراع لحث المخترعين على الكشف عن +اختراعاتهم. لقد كان غرضه مساعدة المجتمع لا المخترعين. كان عمر براءة الاختراع +17 سنة في ذلك الوقت قصيرًا إذا ما قورن بمعدل تقدم الفن. وبما أن براءات +الاختراع لا تمس إلا المُصنّعين الذين تعتبر تكلفة وجهد اتفاقية الترخيص +بالنسبة لهم صغيرة بالمقارنة مع عائد الإنتاج. إذا ليس لبراءات الاختراع تأثير +كبير، فهي لا تشكل عائقًا أمام معظم الأفراد الذين يستخدمون منتجات مغطاة +ببراءات اختراع.</p> + +<p> + لم تطرأ فكرة حقوق النشر في العصور الوسطى، عندما كان المؤلفون ينسخون أجزاءً +طويلة من أعمال غير روائية لمؤلفين آخرين. كانت هذه الممارسة مفيدة، ولقد كانت +وراء نجاة أعمال كتاب كثر أو أجزاء منها. أنشئ نظام حقوق النشر خصّيصًا لتشجيع +التأليف. كان له ضرر محدود في النطاق الذي أنشئ فيه (الكتب، وهي التي كان نسخها +بكميات تجارية يتطلب مطبعة متخصصة)، ولم يمثل عقبة في طريق الأفراد الذي كانوا +يقرؤون الكتب.</p> + +<p> + كل حقوق الملكية الفكرية ما هي إلا مجرد رخص يمنحها المجتمع لأنه اعتقد (صوابًا +أو خطأً) أن المجتمع بأسره سوف يستفيد من منحها. لكن علينا أن نسأل في أي موقف +مُحدّد: هل نحن في الحقيقة أحسن حالا بدون منح هذه الرخص؟ ما التصرفات التي +نرخص لها؟</p> + +<p> + حالة البرامج اليوم تختلف تمامًا عن حالة الكتب قبل مئة عام. تجتمع حقيقة أن +أسهل طريقة لنسخ البرنامج هي من جار لجاره، وأن البرنامج يتكون من كود مصدري +وكود كائني يختلفان تمامًا، وأن البرنامج يُستخدم ولا يُقرأ أو يُستمتع به +لتشكل حالة يصبح معها فرض حقوق النشر ضارًا على المجتمع بأسره من ناحية مادية +وروحية يجب ألا يسببها أي شخص حتى ولو كان القانون يسمح له ذلك.</p> + +<p id="competition"> +<strong>”تجعل المنافسة الأمور في حال أفضل.“</strong></p> + +<p> + أقرب نموذج للمنافسة هو السباق: عندما نكافئ الفائز، فإننا نشجع الجميع على +الجري بسرعة أكبر. عندما تؤدي الرأس مالية هذا الغرض، فهي تسير بشكل صحيح؛ لكن +المدافعين عنها يخطئون عندما يفترضون أنها تسير على هذا النحو دائمًا. إذا نسي +المتسابقون سبب تقديم الجائزة وأصبح همّم الوحيد الفوز -بغض النظر عن الوسائل- +فقد يجدون استرتيجيات أخرى مثل مهاجمة المتسابقين الآخرين. إذا دخل جميع +المتسابقين في معركة فسيصل الجميع متأخرًا.</p> + +<p> + تشكل البرمجيات المحتكرة والسرية المكافئ الأخلاقي للمتسابقين الذين +يتعاركون. من المحزن قول أن الحكم الموجود الوحيد لا يبدو مُعَارِضًا للتعارك +بل إنه ينظمها (”تستطيع إطلاق رصاصة واحدة كل عشر ياردات +تجريها“). كان ينبغي عليه أن يوقفهم، بل وأن يعاقب المتسابقين الذي +يحاولون التعارك.</p> + +<p id="stop-programming"> +<strong>”ألن يتوقف الجميع عن البرمجة إذا لم يوجد حافز +مادي؟“</strong></p> + +<p> + في الحقيقة سوف يبرمج كثيرون حتى مع انعدام وجود حافز مادي. للبرمجة سحر لا +يقاوم على بعضنا، وهم غالبًا أفضل الناس برمجة. لا عيب في عزف موسيقي محترف حتى +لو لم يأمل مطلقًا أن يجني مالًا بعزفه.</p> + +<p> + لكن هذا السؤال (على الرغم من أنه يُسأل كثيرًا) لا يناسب الواقع. لن ينعدم +الدفع للمبرمجين، لكنه سيكون أقل. لذا فإن السؤال الأنسب، هل سيبرمج أحد مع +حافز مالي أقل؟ خبرتي تفيد بأن كثيرين سيبرمجون.</p> + +<p> + لأكثر من عشر سنوات، عمل أفضل مبرمجي العالم في مختبر الذكاء الاصطناعي بمرتّب +أقل بكثير مما يستطيعون جنيه في أي مكان آخر. لكنهم جنوا مكافآت غير مالية +كثيرة: كالسمعة والتقدير مثلًا. والإبداع أيضًا ممتبع، وهو مكافأة بذاته.</p> + +<p> + بعد ذلك غادر معظمهم عندما عُرض عليهم القيام بنفس العمل الممتع مقابل مرتب +عالٍ جدًا.</p> + +<p> + أثبتت الحقائق أن الناس سيبرمجون لأسباب كثيرة غير الغنى؛ لكن إذا عُرض عليهم +جني كثير من المال، فسوف يسعون إلى ذلك. تعتبر المنظمات التي تدفع أجرًا قليلًا +ضعيفة إذا ما قورنت بالمنظمات التي تدفع أجرًا مرتفعًا، لكن إذا اختفت المرتبات +العالية فلن تكون المنظمات قليلة الأجر ضعيفة بالضرورة.</p> + +<p id="desperate"> +<strong>”نحن بحاجة ماسة إلى المبرمجين. إذا طلبوا منا ألا نساعد جيرننا +فيتحتم علينا أن نطيعهم.“</strong></p> + +<p> + لا يمكن أن تكون في حاجة ماسة لدرجة تدفعك إلى القبول بمثل هذه المطالب. [...]</p> + +<p id="living"> +<strong>”يجيب أن يجني المبرمجون قوتهم بطريقة أو بأخرى.“</strong></p> + +<p> + هذا صحيح إذا نظرنا نظرة قاصرة. لكن ثمة طرق كثيرة يستطيع معها المبرمجون كسب +قوتهم بدون بيع حق استخدام البرامج. تعتبر هذه الطريقة شائعة اليوم لأنها أكثر +الطرق كسبًا للمال للمبرمجين ورجال الأعمال، ولكن ليس لأنها الطريقة +الوحيدة. من السهل أن تجد طرقًا أخرى إذا أردت ذلك. هنا بعض الأمثلة:</p> + +<p> + سوف تدفع مصانع الحاسوب التي تنشئ حواسيب جديدة لتكييف أنظمة التشغيل على +العتاد الجديد.</p> + +<p> + يمكن أيضًا أن يُوَظّف المبرمجون في خدمات التعليم والدعم الشخصي والصيانة.</p> + +<p> + يستطيع الأشخاص الذين لديهم أفكار جديد توزيع البرامج كبرمجيات مجانية<a +href="#f7">(7)</a>، وطلب تبرعات من المستخدمين الراضين أو بيع خدمات دعم +شخصي. لقد التقيت أشخاصًا يعملون بهذه الطريقة بنجاح.</p> + +<p> + يستطيع المستخدمون الذين لهم احتياجات متقاربة تشكيل مجموعات مستخدمين تدفع +المصاريف. يمكن للمجموعة أن تتعاقد مع شركات برمجة لكتابة برامج يريدها +أعضاؤها.</p> + +<p> + يمكن لكل أنواع التطوير أن تمولها ضريبة برمجيات:</p> + +<p> + تخيل لو أن أي شخص يشتري حاسوبًا يدفع النسبة سين من سعر الحاسوب ضريبة +برمجية. تعطي الحكومة هذه الضرائب إلى وكالة مثل مؤسسة العلم الوطني (NSF) +لتنفقها على تطوير البرمجيات.</p> + +<p> + لكن إذا تبرّع مشتري الحاسوب لتطوير البرمجيات بنفسه، فيمكن إقصاؤه من دفع +الضريبة. يمكن للمستخدم أن يتبرع للمشروع الذي يختاره، سيختار عادة المشروع +الذي يأمل أن يجني نتائجه عندما ينتهي. يمكن للمستخدم أن يحصل على إقصاء لأي +قيمة تبرع تزيد عن مجموع الضريبة التي عليه دفعها.</p> + +<p> + يمكن أن تُحدّد نسبة الضريبة الكلية عبر تصويت لدفاعي الضرائب، يحدد مقدار +الضريبة التي سيتعين عليهم دفعها.</p> + +<p> + النتائج:</p> + +<ul> +<li>سوف يدعم المجتمع الذي يستخدم الحاسوب تطوير البرامج.</li> +<li>سوف يقرر ذلك المجتمع مستوى الدعم المطلوب.</li> +<li>سوف يتمكن المستخدمون المهتمون بالمشاريع التي تنال حصتهم من اختيارها بأنفسهم.</li> +</ul> +<p> + إن جعل البرمجيات حرة يُعتبر -على المدى البعيد- خطوة نحو عالم الوفرة العلمية +والفكرية الذي لن يضطر فيه أحد إلى العمل بمشقة بالغ ليجني قوته. سوف يتمكن +الناس من تكريس أنفسهم إلى النشاطات الممتعة (كالبرمجة) بعد أن يُنهوا عشر +ساعات في الأسبوع لينهوا المهمات المطلوبة منهم كالتشريع ونصح العائلة وإصلاح +الروبوت والبحث عن الكويكبات. لن يُضطر أحد لأن يجني قوته من البرمجة.</p> + +<p> + لقد تمكنّا إلى حد كبير من تقليل مقدار العمل الذي على المجتمع بأسره القيام به +ليُنتج؛ لكن جزءًا قليلًا من هذا تحوّل إلى راحة للعاملين لأن كثيرًا من +النشاطات غير المنتجة عادة ما ترافق النشاطات المنتجة. المسبّبان الرئيسيان +لهذا هما البيروقراطية والكفاح . سوف تقلل البرمجيات الحرة بشكل كبير من هذه +الخسائر في حقل إنتاج البرمجيات. علينا القيام بذلك، لنحقق مكاسب في الإنتاجية +التقنية ولنترجمها إلى عمل أقل علينا.</p> + +<h3 id="footnotes">هوامش</h3> + +<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of + revisions over time. And if a new footnote is added, the references + to existing footnotes that follow the new one must be changed. --> +<ol> +<li id="f1">لم تكن الصياغة مناسبة. كان المقصد أن عدم الحاجة إلى الدفع للحصول على +<b>إذن</b> باستخدام غنو. لكن العبارة لم توضح ذلك وفسرها الناس على أن نسخ غنو +يجب أن تكون دائمًا بمقابل قليل أو بالمجان. لم يكن هذا أبدًا المقصد. يذكر +البيان لاحًقًا إمكانية وجود شركات هادفة للربح تقدم خدمة التوزيع. تعلّمت +نتيجة لذلك التفريق بدقة بين ”free“ في سياق الحرية +و”free“ في سياق السعر. البرمجيات الحرة هي برمجيات يملك مستخدموها +حق التوزيع والتعديل. قد يحصل بعض المستخدمين على نسخ بلا مقابل، في الوقت الذي +يدفع آخرون ليحصلوا على النسخ؛ وإذا ساهمت الموارد المالية في تحسين البرمجيات، +فهذا أفضل بكثير. ما يهم هو أن كل شخص لديه نسخة [من البرنامج] لديه حرية +التعاون مع الآخرين الذين يستخدمونه.</li> + +<li id="f2">هذا موضع آخر فشلت فيه في التفريق بدقة بين معنيين مختلفية لكلمة +”free“ في اللغة الإنجليزية. الجملة بوضعها الحالي ليست خطًأ؛ +فإبمكانك الحصول على نسخ من برمجيات غنو بلا مقابل، من أصدقائك أو عبر الشبكة؛ +لكنها لا تنفي الفهم الخاطئ.</li> + +<li id="f3">توجد شركات عديدة كهذه اليوم.</li> + +<li id="f4">جمعت مؤسسة البرمجيات الحرة طوال العشر سنوات [الماضية] معظم أموالها من خدمة +التوزيع، على الرغم من أنها مؤسسة خيرية وليست شركة. تستطيع <a +href="/order/order.html">طلب بضائع من المؤسسة</a>. +</li> + +<li id="f5">ساهمت مجموعة من شركات الحاسوب قرابة عام 1991 في تمويل صيانة مصرّف غنو للسي.</li> + +<li id="f6">لم أعِ في الثمانينات مدى لغط الحديث عن ”قضية“ ”الملكية +الفكرية“. هذا المصطلح متحيز بشكل صريح؛ الأمر الأكثر مكرًا أنه يجمع +قوانين مختلفة ذات قضايا مختلفة تمامًا. إنني أنصح الجميع اليوم بأن يتجنبوا +استخدام مصطلح ”الملكية الفكرية“ تمامًا، خشية أن يقود الآخرين إلى +افتراض أن هذه القوانين نابعة من قضية واحدة. أوضح طريقة هي الحديث عن براءات +الاختراع وحقوق النشر والعلامات التجارية بشكل منفصل. راجع <a +href="/philosophy/not-ipr.html">الشرح الأطول</a> لتعرف كيف ينشر هذا المصطلح +اللغط والانحياز.</li> + +<li id="f7">تعلمنا لاحقًا التفريق بين ”البرمجيات الحرة“ (بالإنجليزية +”free software“) و”البرامج المجانية“ (بالإنجليزية +”freeware“.) ”البرامج المجانية“ تعني البرمجيات التي +أنت حر في إعادة توزيعها، لكنك لست حرًا عادة في دراسة وتغيير الكود المصدري، +ولذا فإن معظمها ليس حرًا. راجع <a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">صفحة الكلمات والعبارات +المُضلّلة</a> لمزيد من التوضيح.</li> + +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF وGNU إلى <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. هناك أيضاً طرق أخرى +للاتصال <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en"> </span> بمؤسسة +البرمجيات الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال +النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا +الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات بشأن تنسيق +وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a +href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجمة</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، +المحدودة.</p> + +<p> +يسمح للجميع بإنشاء أو توزيع نسخ حرفية من هذه الوثيقة في أي وسيطة بشرط إبقاء +إخطار حقوق النشر وإخطار الإذن، وأن يضمن المُوزّع أن المستلم يتحصل على إذن +بإعادة التوزيع كما يمسح به هذا الإخطار +<br /> +لا يمكن إنشاء نسخ مُعدّلة. +</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +ترجمها <a href="mailto:osamak.wfm@gmail.com"><em>أسامة خالد</em></a>. فريق +الترجمة العربية بإشراف <em>حسام حسني</em>.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +حُدّثت: + +$Date: 2017/03/28 10:08:22 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |