diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ar/government-free-software.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ar/government-free-software.html | 268 |
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ar/government-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/government-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..827623c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/government-free-software.html @@ -0,0 +1,268 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/philosophy/po/government-free-software.ar.po"> + https://www.gnu.org/philosophy/po/government-free-software.ar.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/government-free-software.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/government-free-software.ar-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ar.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.79 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم البرمجيات الحرة - مشروع غنو - +مؤسسة البرمجيات الحرة</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" --> +<h2>الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم البرمجيات الحرة</h2> + +<p>من قبل <a href="http://www.stallman.org/"><strong>ريتشارد +ستالمن</strong></a></p> + +<p>يقترح هذا المقال سياسات تصبوا لتقوية الجهود وتوطيدها لتعزيز البرمجيات الحرة +داخل أجهزة الدولة وقيادة البلاد نحو حرية البرمجيات.</p> + +<p>تتمثل مهمة الدولة في تنظيم المجتمع من أجل توفير الحرية والرفاهية للشعب. أحد +جوانب هذه المهمة -في مجال الحوسبة- هو تشجيع المستخدمين على الاعتماد على +البرمجيات الحرة:<a href="/philosophy/free-sw.html"> البرمجيات التي تحترم +حرية المستخدمين </a>. البرامج الاحتكارية (غير الحرة) تسحق حرية مستخدميها؛ +إنها مشكلة اجتماعية يجب القضاء عليها من قبل الدولة.</p> + +<p>يتعين على الدولة أن تحرص على استخدام البرمجيات الحرة من أجل الحفاظ على +سيادتها الحاسوبية (سيطرة الدولة على حوسبتها). يستحق جميع المستخدمين السيطرة +على حوسبتهم، لكن الدولة مسؤولة تجاه الناس عندما يتعلق اﻷمر بالسيطرة على +الحوسبة التي تديرها نيابة عنهم. تعتمد معظم أنشطة الحكومة الآن على الحوسبة، +وسيطرتها على تلك الأنشطة تتوقف على سيطرتها على الحوسبة. إن فقدان هذه السيطرة +في إدارة ما [من إدارات الدولة] يُشكّل تقويضاً للأمن القومي.</p> + +<p>تحرُّك إدارات الدولة نحو البرمجيات الحرة يمكن أن يوفر منافع ثانوية أيضاً، +مثل توفير المال وتشجيع الأعمال التجارية المحلية الخاصة بدعم البرمجيات.</p> + +<p>في هذا النص، يشير مصطلح ”كيانات الدولة“ إلى جميع المستويات +الحكومية، ويعني الإدارات العامة بما فيها المدارس والشراكات بين القطاعين +العام والخاص، الأنشطة الممولة رئيسياً من قبل الدولة مثل المؤسسات التعليمية +الخاصة المستفيدة من الدعم العمومي، والشركات الخاصة الخاضعة لرقابة الدولة أو +المُنشأة مع امتيازات أو سلطات خاصة مخولة من قبل الدولة.</p> + +<h3>التعليم</h3> +<p>ترتبط السياسة المحورية بالتعليم، لما لهذا اﻷخير من دور في بلورة مستقبل +البلاد:</p> + +<ul> +<li><b>علّم البرمجيات الحرة فقط </b><br /> +يجب أن تُعلَّم البرمجيات الحرة فقط في الأنشطة التعليمية، أو على الأقل في تلك +التي توفرها المؤسسات الحكومية (وبالتالي، لا ينبغي أبدا أن أن يتم إرشاد +الطلاب لاستخدام برنامج غير حر). ويجب أن تُدرّس الأسباب الحضارية الكامنة وراء +الإصرار على البرمجيات الحرة. تعليم برنامج غير حر هو تعليم التبعية، وهذا +يتعارض مع مهمة المدرسة.</li> +</ul> + +<h3>الدولة والعموم</h3> +<p>سياسات الدولة التي تؤثر على ما يستخدمه الأفراد والمنظمات من برمجيات تلعب +أيضاً دوراً حاسماً:</p> + +<ul> +<li><p><b>لا تطلب برمجية غير حرة أبدا</b><br /> +يجب تغيير القوانين والممارسات في القطاع العام للحيلولة دون أي طلب أو ضغط قد +يمارس على الأفراد أو المنظمات لاستخدام برمجية غير حرة. وينبغي أيضا تثبيط +ممارسات الاتصال والنشر التي تؤدي لمثل هذه النتائج (بما في ذلك <a +href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management">إدارة +القيود الرقمية</a>).</p></li> + +<li><p><b>وزع البرمجيات الحرة فقط</b><br /> +كلما وزّع كيان الدولة البرامج للجمهور، فإنه ملزم بتوزيعها كبرمجيات حرة، بما +في ذلك البرامج المُضمنة في صفحات الويب أو المحددة فيها، كما يجب أن تكون هذه +البرامج قادرة على العمل في منصات تحتوي على برمجيات حرة حصراً.</p></li> + +<li><p><b>المواقع الحكومية</b><br /> +يجب أن تصمم المواقع الإلكترونية والخدمات الشبكية لكيان الدولة بشكل يسمح +باستعمالها عن طريق البرمجيات الحرة حصراً ودون أي عوائق.</p></li> + +<li><p><b>الصيغ والبروتوكولات الحرة</b><br /> +يجب على كيانات الدولة استخدام صيغ الملفات الحرة وبروتوكولات الاتصال الحرة، +المدعومة بشكل جيد من قبل البرمجيات الحرة، ومع مواصفات منشورة إن أمكن +ذلك. (نحن لا نذكر هذا بمصطلح ”المعايير“ لأنه ينبغي أن تُطّبق على +المعايير غير الموحدة كما تُطبق على المعايير المُوحّدة).على سبيل المثال، يجب +أن لا تُوزع التسجيلات الصوتية أو الفيديو في صيغ تتطلب فلاش أو ترميزات غير +حرة، ويجب على المكتبات العامة أن لا تُوزع الأعمال مع إدارة القيود الرقمية.</p> + +</li> + +<li><p><b>حلّ الحواسيب من التراخيص</b><br /> +يجب ألا يتطلب بيع الحواسيب شراء رخصة برمجيات احتكارية. ينبغي أن يُطلب من +البائع - بموجب القانون- تقديم خيار لشراء الحاسوب بدون برامج احتكارية وبدون +دفع رسوم الترخيص.</p> +<p>فرض مبلغ مالي هو خطأ ثانوي، ويجب أن لا يصرفنا عن ظلم أساسي للبرمجيات +الاحتكارية، وهو فقدان الحرية الذي ينتج عن استخدامها. إضافة إلى ذلك، فإن +مساوئ إجبار المستخدمين على دفع ثمن البرمجيات يُعطي مطوري البرمجيات +الاحتكارية ميزة إضافية و غير عادلة، ومُجحف لحرية المستخدمين. والتصرف المناسب +من قبل الدولة هو أن تمنع هذا الاعتداء.</p> +</li> +</ul> + +<h3>السيادة الحاسوبية</h3> +<p>تؤثر العديد من السياسات على السيادة الحاسوبية للدولة. يجب على كيانات الدولة +الحفاظ على السيطرة على حوسبتها، وليس التخلي عن سيطرتها لأيدي القطاع +الخاص. وتنطبق هذه النقاط على جميع أجهزة الحواسيب، بما في ذلك الهواتف الذكية.</p> + +<ul> +<li><p><b>الهجرة للبرمجيات الحرة</b><br /> +يجب على كيانات الدولة أن تنتقل للبرمجيات الحرة، ويجب أن لا يتم تثبيت، أو +مواصلة استخدام أي برنامج غير حر إلا بموجب استثناء مؤقت. وينبغي أن يكون هناك +لجهاز [أحد أجهزة الدولة] واحد فقط سلطة منح هذه الاستثناءات المؤقتة، وهذه +الاستثناءات تُمنح فقط إذا ظهرت أسباب قاهرة. وينبغي أن يكون هدف هذا الجهاز هو +الحد من عدد هذه الاستثناءات إلى الصفر.</p></li> + +<li><p><b>تطوير حلول حرة لتكنولوجيا المعلومات</b><br /> +عندما يدفع كيان الدولة المال لحل حوسبي، يجب أن يتطلب العقد التسليم كبرمجيات +حرة، وأن تكون هذه اﻷخيرة مُصممة بحيث يمكن تشغيلها وتطويرها على بيئة حرة +١٠٠٪. يجب أن تتوفر هذه الشروط في جميع العقود، بحيث إذا لم يستجب المُطوّر إلى +هذه المتطلبات؛ لا يتم دفع المال مقابل العمل.</p></li> + +<li><p><b>اختيار حواسيب للبرمجيات الحرة</b><br /> +إذا أرادت هيئة عمومية شراء الحواسيب أو استئجارها، فإنها ملزمة بالاختيار بين +النماذج الأكثر ملاءمة للعمل دون برمجيات احتكارية. ينبغي على الدولة أن تنشأ +قائمة للنماذج المرخصة وفق هذا المعيار لكل فئة من الحواسيب. ينبغي تفضيل +البرمجيات المتاحة للدولة والجمهور عن تلك المتوفرة للدولة فقط.</p></li> + +<li><p><b>التفاوض مع الشركات المُصنعة</b><br /> +ينبغي على الدولة أن تنشط في التفاوض مع الشركات المصنعة لإقناعها بتوفير +العتاد المناسب في السوق (للدولة والجمهور) في نطاق كل المنتجات ذات الصلة التي +لا تحتاج لبرمجيات احتكارية.</p></li> + +<li><p><b>التضافر مع الدول الأخرى</b><br /> +يجب على الدولة أن تدعو الدول الأخرى للتفاوض بشكل جماعي مع الشركات المصنعة +حول العتاد المناسب. فالقوة تكمن في الاتحاد.</p></li> +</ul> + +<h3>السيادة الحاسوبية II</h3> +<p>السيادة الحاسوبية (والأمن) للدولة تشمل السيطرة على الحواسيب التي تنجز مهام +الدولة. وهذا يتطلب <a +href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">تجنب البرمجيات +كخدمة</a>، ما لم يتم تشغيلها من قبل جهاز بالدولة يتبع نفس الإدارة من +الحكومة، فضلا عن الممارسات الأخرى التي تقلل من سيطرة الدولة على الحوسبة +الخاصة بها. لذلك؛</p> + +<ul> +<li><b>يجب على الدولة السيطرة على حواسيبها</b><br /> +كل حاسوب تستخدمه الدولة يجب أن يؤول إلى أو يستأجر من قبل نفس القطاع الحكومي +الذي يستخدم فيه، وهذه الإدارة يجب ألا تتنازل للغرباء عن حقها في تقرير من +يكون لديه وصول مادي لهذا الحاسوب ومن يقوم بعمل الصيانة (للعتاد أو +البرمجيات)، أو ما يجب تثبيته من برمجيات. إذا لم يكن الحاسوب محمولا، يجب أن +يكون استخدامه في المساحات التابعة للدولة (سواء كانت مالكة لها أو مستأجرة).</li> +</ul> + +<h3>تنمية النفوذ</h3> +<p>سياسات الدولة تؤثر على تطوير البرمجيات الحرة وغير الحرة:</p> + +<ul> +<li><p><b>شجع الحرية</b><br /> +يجب على الدولة تشجيع المطورين لإنشاء أو تعزيز البرمجيات الحرة، وجعلها متاحة +للجمهور، على سبيل المثال، الإعفاءات الضريبية والحوافز المالية الأخرى. بل +ينبغي منح هذه الحوافز حصراً لتنمية وتوزيع واستخدام البرمجيات الحرة.</p></li> + +<li><p><b>لا نشجع الاحتكار</b><br /> +بشكل خاص، يجب أن لا يكون مطوري البرمجيات الاحتكارية قادرين على ”التبرع +“ بنسخ للمدارس والمطالبة باقتطاع قيمتها من الضرائب. البرمجيات +الاحتكارية غير شرعية في المدارس.</p></li> +</ul> + +<h3>النفايات الإلكترونية</h3> +<p>الحرية يجب أن لا تشمل النفايات الإلكترونية:</p> + +<ul> +<li><p><b>استبدال البرمجيات</b><br /> +صممت العديد من الحواسيب الحديثة بشكل يستجيل معه أن تحل البرمجيات الحرة محل +البرمجيات المثبتة عليها مسبقا، وعليه، فإن الطريق الوحيد لتحريرها هو +نبذها. هذه الممارسات ضارة للمجتمع.</p> + +<p>لذلك، ينبغي أن تكون هذه الممارسة غير قانونية، أو على الأقل تثبيطها من خلال +فرض ضرائب ثقيلة على بيع و استيراد و توزيع الحواسيب الجديدة (أي غير +المستعملة) أو المنتجات القائمة على الحاسوب والتي تكون وصلات العتاد بها سرية +أو القيود متعمدة لمنع المستخدمين من تطوير وتركيب واستخدام بدائل لجميع أو بعض +البرامج المثبتة التي يمكن ترقيتها من قبل الشركة المصنعة. وينطبق ذلك على وجه +الخصوص على أي جهاز يحتاج إلى ”<a +href="/proprietary/proprietary-jails.html">خدع</a>“ لتثبيت نظام تشغيل +مختلف، أو التي تكون بها الوصلات لبعض الأجهزة الطرفية سرية. +</p></li> +</ul> + +<h3>الحياد التكنولوجي</h3> + +<p>مع التدابير الواردة في هذا المثال، يمكن للدولة أن تسترد السيطرة على حوسبتها، +وتقود المواطنين والشركات والمنظمات في البلاد إلى السيطرة على حوسبتهم. ومع +ذلك، هناك بعض الاعتراضات لأن هذا يمكن أن ينتهك مبدأ ”الحياد +التكنولوجي“.</p> + +<p>فكرة الحياد التكنولوجي هي أن الدولة لا ينبغي أن تفرض تفضيلات تعسفية على +الخيارات التقنية. بغض النظر عن مدى صحة هذا المبدأ، لكنه - على أي حال- يقتصر +على القضايا التقنية المجردة. التدابير المُؤيدة هنا تتناول القضايا ذات +الأهمية الأخلاقية والاجتماعية والسياسية، لذلك، فإن هذه القضايا<a +href="/philosophy/technological-neutrality.html"> خارج نطاق الحياد +التكنولوجي</a>. فقط أولئك الذين يرغبون في إخضاع الدولة يوسوسون لحكوماتهم بأن +تكون ”محايدة“ فيما يتعلق بسيادتها وحرية مواطنيها.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF وGNU إلى <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. هناك أيضاً طرق أخرى +للاتصال <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en"> </span> بمؤسسة +البرمجيات الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى +<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال +النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا +الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> +<web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات بشأن تنسيق +وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a +href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجمة</a>.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2011 مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة.</p> + +<p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license" +href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة المشاع +الإبداعي نسب المصنف - منع الاشتقاق 4.0 دولي</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +تحديث: + +$Date: 2017/03/28 10:08:23 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |