summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html488
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html
new file mode 100644
index 0000000..39939d4
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ar/byte-interview.html
@@ -0,0 +1,488 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن ـ مشروع غنو ـ مؤسسة البرمجيات الحرة</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن</h2>
+
+<p>أجريت هذه المقابلة من طرف دافيد بيتز وجون إدواردز</p>
+
+<h3>ريتشارد ستالمن يتحدث مع محرري مجلة BYTE (يوليو 1986) عن نظامه البرمجي
+المتوافق مع يونيكس والخاضع للملكية العامة </h3>
+
+<p>يعد مشروع غنو الذي أنجزه ريتشارد ستالمن أحد المشاريع اﻷكثر طموحاً في مجال
+تطوير البرمجيات الحرة. في بيانه المخصص لغنو والصادر في عدد مارس 1985 من
+يومية Dr.Dobb، يصف ستالمن نظام غنو بكونه &rdquo;نظاماً برمجياً كاملاً
+متوافقاً مع يونكس، شرعت في كتابته لتوزيعه مجانياً على كل من يريد
+استعماله&hellip; بعد كتابة غنو، سوف يتمكن كل شخص من الحصول على نظام حر جيد،
+تماماً كما هو الشأن بالنسبة للهواء الذي نستنشقه.&ldquo; GNU هو لفظ مركب من
+أوائل كلمات GNU's Not Unix; مع نطق الـ &ldquo;G&rdquo; كما في Get.)</p>
+
+<p>ستالمن معروف جيداً كمؤلف EMACS، المحرر النصي القوي الذي طوره في مختبر الذكاء
+الاصطناعي بمعهد <abbr title="Massachusetts Institute of
+Technology">MIT</abbr>. ليس من المصادفة إذاً أن يكون أول جزء برمجي قد طور في
+برنامج غنو عبارة عن إصدار جديد من EMACS. وقد ذاع صيت GNU EMACS كإحدى أفضل
+الإصدارات المتواجدة على الإطلاق لمحرر EMACS، أيّاً كان ثمنها.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: لقد قرأنا بيان غنو في عدد مارس 1985 من مجلة
+Dr. Dobb. ما الذي جرى منذ ذلك الحين؟ هل كانت تلك البداية فعلاً، وكيف تطورت
+اﻷمور منذ ذلك الوقت؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لم يبدأ المشروع مع نشر البيان في مجلة
+Dr. Dobb's. لقد كتبت بيان غنو عندما كنت على وشك إطلاق البرنامج، وقد كان ذلك
+حينها بمثابة طلب تمويل موجه لمصنعي الحواسيب. لكنهم لم يستجيبوا للطلب، فقررت
+حينها أن أخصص وقتي لكتابة البرامج بدل إضاعة الوقت في البحث عن مصادر
+التمويل. نُشر البيان بعد حوالي سنة ونصف من كتابته، بعد أن كنت بالكاد قد شرعت
+في توزيع GNU EMACS. منذ ذلك الحين، وبالإضافة إلى توسيع وظائف GNU EMACS
+وتسهيل استخدامه على عدد أكبر من اﻷنظمة، فإنني قد انتهيت تقريباً من تحسين
+مترجم C وكافة البرامج اﻷخرى الضرورية لتشغيل برامج C، بما في ذلك مصحح الأخطاء
+على مستوى المصدر. يتوفر هذا المصحح على العديد من الوظائف التي لا تتوفر عليها
+المصححات اﻷخرى المصممة ليونيكس. وعلى سبيل المثال، فإن مصحح اﻷخطاء الجديد
+يتوفر على متغيرات جاهزة للاستخدام تسمح بتخزين القيم، كما يتوفر على بيان شامل
+لكافة القيم المسرودة، مما يسهل فحص بنى القوائم بشكل لا يتصور.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: لقد تمكنت من تطوير محرر ذائع الصيت، وها أنت اﻵن بصدد
+الانتهاء من إنجاز المُصرّف.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: أتوقع إنهاء هذا المشروع في شهر أكتوبر.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: وماذا عن النواة؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إنني أخطط اﻵن للبدء بالنواة التي كتبت في معهد MIT
+وأصدرت للعموم مؤخراً حتى أقوم باستخدامها. ترتكز هذه النواة التي تحمل اسم
+TRIX على نداء الإجراء البعيد. لا زلت بحاجة لإضافة التوافق للعديد من ميّزات
+يونكي التي لا تتوفر فيها حالياً. لم أبدأ بالعمل بعد في هذا الصدد. سوف أشرع
+بالعمل على النواة بعد الانتهاء من إنجاز المُصرِّف. سيتوجب علي أيضاً كتابة
+نظام الملفات من جديد. أريده أن يصبح آمناً من اﻷعطال من خلال جعله يكتب الكتل
+وفق الترتيب الصحيح، حتى تبقى بنية القرص متسقة بشكل دائم. كما أريد أيضاً
+إضافة أرقام الإصدارات. لدي مخطط معقد للتوفيق بين أرقام الإصدارات والطريقة
+المعتادة في استخدام يونكس. يجب أن يكون المستخدم قادراً على تحديد أسماء
+الملفات بدون أرقام الإصدارات، كما يجب أن يكون قادراً على تحديدها بأرقام
+إصدارات معينة، مع الحرص على أن يعمل الخيارين مع برامج يونكس التي لم تعدل بأي
+شكل من اﻷشكال للتعامل مع وجود هذه الميزة. أظن بأن لدي خطة للقيام بذلك،
+والتجربة وحدها كفيلة بإظهار ما إذا كانت هذه الطريقة صالحة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك أن تشرح لنا بشكل مختصر كيف سيكون نظام غنو
+أفضل من اﻷنظمة اﻷخرى؟ إننا نعلم بأن أحد أهدافك يتمثل في تطوير نظام متوافق مع
+يونكس. لكنك صرحت بأنك تريد أن تذهب إلى أبعد مما يقوم به نظام يونكس وإنتاج
+شيء أفضل من ذلك، على الأقل في مجال أنظمة الملفات.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: مُصرِّف C سوف يسمح بالحصول على كود أفضل والعمل
+بشكل أسرع. ومصحح اﻷخطاء أفضل كذلك. قد أُوَفَّقُ أو لا في إيجاد طريقة لتحسين
+كل عنصر. لكن ليس هناك إجابة قاطعة لهذا السؤال. ما يمكنني قوله هو أنني أستفيد
+من إعادة التنفيذ إلى حد ما، مما يسمح بتحسين العديد من اﻷنظمة بشكل كبير. من
+ناحية أخرى، فإن الفضل في ذلك يرجع لفترة عملي الطويلة في المجال واحتكاكي
+بالعديد من اﻷنظمة اﻷخرى. لدي إذن العديد من اﻷفكار القابلة للتطبيق. إحدى
+جوانب التحسن تتمثل في أن أي شيء في النظام سيعمل على ملفات كيفما كانت سعتها،
+وأياً كان عدد اﻷسطر، وبغض النظر عن اﻷحرف المتضمنة. نظام يونكس سيء جداً في
+هذا المجال. تفادي الحدود العشوائية يشكل مبدأ من المبادئ الكلاسيكية في
+الهندسة البرمجية. لكن يبدو أن وضع مثل هذه الحدود كان ممارسة معيارية عند
+كتابة يونكس. ربما ﻷنه قد كتب آنذاك لحاسوب ذو قدرات جد محدودة. الحد الوحيد
+الموجود في نظام غنو يتمثل في نفاذ الذاكرة المتاحة للبرنامج، عند معالجة هذا
+الأخير لقدر كبير من البيانات وعدم توفره على السعة الكافية لذلك.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: وهذا نادراً ما سيحدث إن كنت تتوفر على ذاكرة
+افتراضية. لكن اﻷمر قد يستغرق دهراً طويلاً من الزمن قبل إيجاد الحل.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: في الواقع، فإن الاصطدام بهذه الحدود يحدث قبل
+إيجاد الحل بزمن طويل.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك أن تقول لنا شيئاً عن أنواع اﻵﻻت والبيئات
+التي صمم GNU EMACS بالخصوص للعمل عليها؟ إنه يعمل حالياً على VAXes؛ هل انتقل
+بشكل ما إلى الحواسيب الشخصية؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لست متأكداً مما تقصده بالحواسيب الشخصية. هل يمكن
+اعتبار Sun حاسوباً شخصياً على سبيل المثال؟ GNU EMACS يتطلب ذاكرة مقدارها
+واحد ميجابايت على الأقل، كما أنه يستخدم عادة على آلات مزودة بذاكرة
+افتراضية. باستثناء بعض المشاكل التقنية في عدد من مصرفات C، فإن أي آلة مزودة
+بذاكرة افتراضية وبإصدار حديث نسبياً من أنظمة يونكس ستدعم GNU EMACS، وهذا
+اﻷمر ينطبق على معظم اﻵﻻت المتوفرة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل حاول أحد ما ترحيله إلى حواسيب أتاري أو ماكينتوش؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إن طراز Atari 1040ST لا زال يفتقر إلى القدر
+الكافي من الذاكرة. أتوقع أن يكون الطراز المقبل قادراً على تشغيله. كما أظن
+بأن الطرازات المقبلة من أتاري ستتوفر على طريقة ما لتعيين البيانات. بطبيعة
+الحال، فإنني لا أصمم البرنامج حتى يعمل على طرازات الحواسيب الذائعة
+حالياً. لقد كنت أعلم منذ إطلاقي للمشروع بأن اﻷمر سيتطلب عدة سنوات. لذلك، فقد
+قررت بأنني لا أريد تصميم نظام أسوأ وخوض تحدّ إضافي لتشغيل البرنامج في البيئة
+الحالية المحصورة. وبدل ذلك، فقد قررت كتابة البرنامج بأكبر شكل طبيعي ممكن
+وبأفضل طريقة. إنني واثق من أن اﻵلات المزودة بقدر كافٍ من الذاكرة ستكون
+الحاضر اﻷقوى في السنوات المقبلة. وبالفعل، فإن الإيقاع السريع الذي يتزايد به
+حجم الذاكرة يجعلني أتعجب لرد الفعل البطيء لمعظم اﻷشخاص فيما يتعلق بالذاكرة
+الافتراضية؛ أظن بأن اﻷمر في غاية الأهمية.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: أظن بأن الناس لا يعتبرون اﻷمر ضرورياً بالنسبة للآلات
+المخصصة لمستخدم واحد.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: ما لا يفهمونه هو أن المستخدم الواحد لا يعني
+برنامجاً واحداً. بطبيعة الحال، فإن إمكانية تشغيل العديد من العمليات المختلفة
+في آن واحد تشكل أمراً هاماً بالنسبة ﻷي نظام شبيه بيونكس، حتى وإن لم يكن هناك
+إلا مستخدم واحد. يمكنك تشغيل GNU EMACS على آلة غير مزودة بأي ذاكرة افتراضية
+في حالة توفرها على قدر كاف من الذاكرة، لكنك لن تتمكن من تشغيل الجزء المتبقي
+من نظام غنو أو نظام يونكس بشكل جيد.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: كم يبلغ مقدار LISP حالياً في GNU EMACS؟ لقد خطر ببالي
+أنه قد يصلح كأداة لتعلم LISP.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: يمكنك القيام بذلك بالتأكيد. GNU EMACS يتضمن نظام
+LISP كامل، وإن لم يكن قوياً بقدر كاف. إنه قوي بشكل كاف لكتابة أوامر
+المحرر. لا يمكن مقارنته مثلاً بـ Common LISP System الذي يسمح فعلياً ببرمجة
+اﻷنظمة، لكنه يتوفر على كل ما يحتاجه LISP.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل لديك أي توقعات بشأن متى سيمكنك توزيع بيئة قابلة
+للتشغيل، بحيث يمكننا بعد تثبيتها في حواسيبنا أو محطات عملنا أن ننجز مهامنا
+بشكل صحيح دون اللجوء إلى أي كود آخر غير ذلك الذي توزعه؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: من الصعب حقاً أن أدلي بأي توقيت محدد. قد يحدث ذلك
+بعد سنة، وقد يستغرق وقتاً أطول من ذلك. من الممكن أيضاً أن يتطلب اﻷمر مدة
+أقل، رغم أنني أستبعد ذلك. أظن بأني سأنتهي من إنجاز المصرف بعد شهر أو
+اثنين. إن الجزء الرئيسي الوحيد الذي سيتوجب علي حقاً إنجازه هو النواة. لقد
+توقعت في البداية بأن إنجاز غنو سيستغرق حوالي سنتين، لكن اﻷمر استغرق سنتين
+ونصف لغاية اﻵن، ولا زلت لم أنته بعد. من أسباب التأخير أنني ضيعت الكثير من
+الوقت في العمل على مصرف قادني إلى طريق مسدود، مما أجبرني على إعادة كتابته
+كلياً من جديد. أما السبب اﻵخر، فإنه يكمن في تخصيصي الكثير من الوقت لـ GNU
+EMACS، ولم أكن أعلم بأني سأحتاج لكل هذا المجهود.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: تحدث لنا عن مخطط التوزيع الذي تنهجه.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إنني لا أضع أي برامج أو أدلة في النطاق العمومي،
+والسبب في ذلك يكمن في رغبتي بأن يكون لكافة المستخدمين الحرية في تشارك
+الموارد. لا أريد أن يقوم أي أحد بتحسين إصدار لبرنامج كتبته وتوزيعه كبرنامج
+احتكاري. لا أريد حتى أن يحدث ذلك في يوم من اﻷيام. أريد أن أشجع التحسينات
+الحرة لهذه البرمجيات، والطريقة المثلى للقيام بذلك تتجلى في إغلاق الباب أمام
+أي إغراء لإدخال تحسينات غير حرة. بطبيعة الحال، فإن بعضهم سيتوانون عن إدخال
+التحسينات، لكن العديد من اﻵخرين سيقومون بإدخال تحسينات حرة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: وكيف تريد ضمان ذلك؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لضمان ذلك، فإني أُخضع البرمجيات لحقوق الملكية
+الفكرية، ثم أضع إشعاراً يمنح حقاً صريحاً للأشخاص في نسخ البرمجيات وتعديلها،
+بشرط أن يقوموا بتوزيعها تحت نفس الشروط التي وضعتها. لستَ مجبراً على توزيع
+التعديلات التي أدخلتَها على أي برنامج من برامجي&mdash;يمكنك الاحتفاظ
+بالتعديلات لنفسك، ولستَ مجبراً على إعطائها ﻷي أحد أو التحدث ﻷي أحد أنها. لكن
+إن أعطيتَها لشخص ما، فإن ذلك يجب أن يتم تحت نفس الشروط التي أُطبِّقُها.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل تملك أي حقوق على الكود التنفيذي المُشتَقّ من مصرف
+C؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إن قانون الملكية الفكرية لا ينمحني حق الملكية
+الفكرية إزاء ما ينتجه المُصرّف. وبالتالي، فليس هناك ما يمكن أن أقوله بهذا
+الشأن. لا أحمل أي ود للأشخاص الذين يطورون منتجات احتكارية بأي مُصرّف
+كان. لكن، من غير المجدي أن أحاول ثنيهم على تطوير منتجاتهم بهذا المصرف. لذا،
+فإني لن أحاول ذلك.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل تطبق شروطك التقييدية على اﻷشخاص الذين يستخدمون
+أجزاء معينة من كودك لإنتاج أشياء أخرى؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: نعم، في حالة ما إذا كانت التعديلات تتضمن أجزاء
+مهمة. إذا كان اﻷمر يتعلق بسطرين فقط من الكود، فإن ذلك لا يستحق الذكر؛ لأن
+الملكية الفكرية غير سارية المفعولة في مثل هذه الحالات. بشكل عام، فإنني قد
+اخترت هذه الشروط حتى تطبق حقوق الملكية الفكرية بشكل أولي، وهو ما يفعله كافة
+مكتنزي البرمجيات لمنع اﻵخرين من القيام بأي شيء، ثم أضفت إشعاراً بالتخلي عن
+بعض هذه الحقوق. وبالتالي، فإن الشروط لا تتطرق إلا للجوانب الخاضعة للملكية
+الفكرية. لا أعتقد بأنك ملزم باحترام هذه الشروط بسبب القانون، بل ﻷن أي شخص
+نزيه يشجع اﻵخرين على مشاركة برمجايته مع اﻵخرين عند توزيعه لها.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: بشكل ما، فإنك تحفز الناس على تبني هذا النمط الفكري من
+خلال توفير كل هذه اﻷدوات الهامة التي يمكنهم استخدامها في حالة إيمانهم
+بفلسفتك.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: نعم. يمكنك اعتبار ذلك أيضاً كوسيلة لاستخدام
+النظام القانوني الذي أنشاه مكتنزوا البرمجيات ضدهم. فما أقوم به هو استخدام
+هذا النظام القانوني لتحرير الناس من براثينهم.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: بما أن المصنعين قد رفضوا تمويل المشروع، فمن سيقوم
+باستخدام نظام غنو عند اكتماله حسب اعتقادك؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لا أدري، لكن هذا السؤال عديم اﻷهمية. هدفي هو
+تمكين الناس من كسر قيود البرمجيات الاحتكارية. أعرف أن هناك من يسعى للقيام
+بذلك. من المحتمل أن يكون هناك أشخاص آخرون لا يكترثون لمثل هذه اﻷمور، لكن
+هؤلاء لا يندرجون في قائمة اهتماماتي. أشعر ببعض الحزن تجاه هؤلاء الأشخاص
+واﻷفراد الذين يؤثرون عليهم. حالياً، فإن أي شخص يعرف الشروط البغيضة للبرمجيات
+الحرة يشعر بانسداد اﻷبواب في وجهه وبأن الحل الوحيد يتمثل في التخلي عن
+استخدام الحاسوب. ما دام اﻷمر كذلك، فإنني سأقدم لهذا الشخص بديلاً مريحاً.</p>
+
+<p>هناك من يستخدم نظام غنو فقط لتفوقه التقني. فعلى سبيل المثال، فإن مُصرِّف C
+الذي طورته ينتج كوداً ذو جودة مماثلة لتلك التي توفرها مصرفات C اﻷخرى. كما أن
+GNU EMACS يعد متفوقاً بشكل كبير على المنتجات التجارية اﻷخرى. ورغم عدم
+استفادة GNU EMACS من أي تمويل خارجي، فإن الجميع يستخدمه. تبعاً لما سبق ذكره،
+فإنني أعتقد بأن العديد من اﻷشخاص سيستخدمون البرمجيات اﻷخرى المتوفرة في نظام
+غنو بسبب مزاياها التقنية. إلا أنني كنت سأطور نظام GNU على أي حال، حتى وإن لم
+أكن أعرف كيفية جعله متفوقاً تقنياً، لأنني أريده أن يكون أفضل على الصعيد
+الاجتماعي. مشروع GNU مشروع اجتماعي بكل ما تحمله الكلمة من معنى. وهو مشروع
+يستخدم الوسائل التقنية لتغيير المجتمع.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: من المهم إذاً بالنسبة لك أن يتبنى الناس نظام
+غنو. فاﻷمر لا يتعلق بمجرد تمرين أكاديمي لإنتاج هذا النظام وتوزيعه على
+اﻷشخاص، بل بوسيلة تسعى من خلالها لتغيير نمط عمل قطاع البرمجيات. </p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: نعم. هناك من يتوقع بأن النظام لن يلقى أي إقبال
+لأنه لا يتوفر على شعار تجاري جذاب. بينما هناك من يعتقد بأنه مشروع بالغ
+اﻷهمية وبأن الجميع سيرغب في استخدام النظام عند اكتماله. لا يمكنني قراءة
+المستقبل. لكنني لا أعرف أي طريقة أخرى لتغيير المظهر القبيح للحقل الذي أعمل
+به. وبالتالي، فإن واجبي يتمثل في إتمام هذه المهمة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك التطرق للجوانب الضمنية لتصريحك؟ من الواضح
+أنك تؤمن بأن اﻷمر يتعلق ببيان سياسي واجتماعي هام.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إن اﻷمر يتعلق بالتغيير؛ تغيير نظرة اﻷشخاص للمعارف
+والمعلومات بشكل عام. أظن بأن محاولة امتلاك المعارف والتحكم في طريقة استخدام
+الناس لهذه المعارف أو منعهم من تشاركها مع اﻵخرين يعد عملاً تخريبياً. إنه
+نشاط ينفع الشخص الذي يقوم به على حساب باقي مكونات المجتمع. إنه بمثابة ربح
+دولار واحد عبر تخريب دولارين من الثروة الجماعية. أي شخص له ضمير سيمتنع عن
+القيام بهذه اﻷمور، طالما لم تكن المسألة مسألة حياة أو موت. وبطبيعة الحال،
+فإن اﻷشخاص الذين يقومون بمثل هذه اﻷمور أغنياء بشكل كاف، مما يجعلني أستنتج
+بأنهم عديمي الضمير. أريد أن أرى الناس يجنون ثمار كتابتهم للبرمجيات الحرة
+وتشجيع اﻵخرين على استخدامها. لا أريد رؤيتهم يجنون اﻷرباح من كتابة البرمجيات
+الاحتكارية، لأن ذلك لا يشكل مساهمة اجتماعية حقيقية. يقوم مبدأ الرأسمالية على
+فكرة مفادها أن الناس يكسبون المال من خلال إنتاجهم لأشياء مختلفة، مما يشجعهم
+على ممارسة أنشطة مفيدة بشكل تلقائي. لكن هذه الفكرة لا تنطبق على امتلاك
+المعارف. ذلك أن الناس لا يُشجَّعون دائماً على القيام بما هو مفيد، بينما
+تفتقر اﻷشياء المفيدة للدعم اللازم. أظن بأنه من الضروري أن نميز بين المعلومة
+واﻷشياء المادية مثل السيارات ورغيف الخبز، لأننا قادرون على نسخ المعلومة
+وتشاركها مع اﻵخرين. وإذا لم يمنعنا أي أحد من ذلك، فإننا نستطيع تعديل
+المعلومات وتحسينها وفق احتياجاتنا. وهذا شيء مفيد لأفراد المجتمع، لكنه لا
+ينطبق على رغيف الخبز. فإذا كان لديك رغيف خبز وأردت رغيفاً آخر، فإنك لا
+تستطيع وضع رغيفك في طابعة للحصول على رغيف ثان. ولن تستطيع الحصول على رغيف
+ثان إلا من خلال اتباع كافة الخطوات التي استخدمت لتحضير الرغيف
+اﻷول. وبالتالي، فإن السماح للناس بنسخ رغيف الخبز يبقى أمراً عديم
+اﻷهمية&mdash;إنه أمر مستحيل.</p>
+
+<p>إلى غاية زمن قريب، لم يكن من الممكن نسخ الكتب إلا بواسطة اﻵلات الطابعة. ولم
+يكن بإمكانك الحصول على نسخة شخصية إلا من خلال كتابتها يدوياً، لكن ذلك لم يكن
+عملياً لأن اﻷمر كان يتطلب الكثير من الوقت بالمقارنة مع اﻵلة الطابعة. كما أن
+النسخة المكتوبة كانت أقل جاذبية بكثير من نظيرتها المطبوعة، بغض النظر عن
+اﻷغراض واﻷهداف المتوخاة. مما كان يجعل نسخ الكتب أمراً شبه مستحيل، ما عدا في
+حالة الطباعة على نطاق واسع. وبالتالي، فإن حقوق الملكية الفكرية لم تحرم
+الجماهير القارئة من أي حرية. لم تكن حقوق الملكية الفكرية متعارضة مع أي عمل
+يمكن لمقتني الكتاب القيام به.</p>
+
+<p>لكن ذلك لا ينطبق على البرمجيات ولا على أشرطة التسجيل. كما أنه لا ينطبق اﻵن
+على الكتب إلا بشكل جزئي. ومع ذلك، فإن اقتناء نسخة من كتاب معين يعد أقل تكلفة
+من اللجوء للطابعة في معظم اﻷحيان، كما أن الكتاب المطبوع لا يزال أقل جودة من
+النسخة المقتناة. إننا نعيش اﻵن فترة انتقالية تتحول فيها حقوق الملكية الفكرية
+من شيء مقبول وغير مضر إلى شيء مُخرِّب لا يطاق. واﻷشخاص الذين يشهر بهم
+&ldquo;كقراصنة&rdquo; يحاولون في الحقيقة القيام بشيء مفيد مُنعوا من القيام
+به. لقد صممت قوانين الملكية الفكرية لمساعدة أشخاص معينين على التحكم بشكل
+مطلق في كيفية استخدام بعض المعلومات لنفعهم الذاتي. لكنها لم تصمم لمساعدة
+اﻷشخاص الذين يريدون ضمان وصول الجميع للمعلومة والحيلولة دون حرمان العموم من
+القيام بذلك. أظن بأن القانون ملزم بإقرار فئة من اﻷعمال تعود ملكيتها للعموم،
+وهو ما يختلف عن المجال العمومي بنفس الشكل الذي تختلف فيه الحديقة العمومية
+عما قد تحويه سلة المهملات. إنها أعمال لم تصمم لنأخذها إلى المنزل، بل ليتسنى
+للجميع استخدامها بدون أي عوائق. وبالتالي، يجب توفير إمكانية المتابعة
+القانونية ﻷي فرد من العموم قد يحرم من اﻷعمال المشتقة من الإنتاجات التي تعود
+ملكيتها للعموم.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: لكن، ألا يريد القراصنة الحصول على نسخ من البرامج
+لاستعمالها، وليس لأنهم يريدون استخدام هذه المعارف لإنتاج أشياء أفضل؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لا أعتقد بأن هذا التمييز يكتسي أي أهمية
+تذكر. استخدام البرنامج من قبل عدد أكبر من المستخدمين يعني بأن المجتمع يستفيد
+بشكل أكبر من البرنامج. لديك إذن رغيف خبز يمكن أكله مرة واحدة أو ملايين
+المرات.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: بعض المستخدمين يشترون البرمجيات التجارية للاستفادة من
+الدعم التقني. كيف يوفر مخطط توزيعك الدعم اللازم؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: أعتقد بأن هؤلاء المستخدمين يقعون ضحايا للتضليل
+ولا يفكرون بشكل واضح. من الجيد حقاً أن يستفيدوا من خدمات الدعم التقني. لكن،
+عندما يربطون اﻷمر ببيع البرمجيات أو بجعلها احتكارية، فإن ذلك يعني بأن اﻷمور
+قد اختلطت عليهم. ليس هناك أي ضمانة للاستفادة من خدمات دعم جيدة في حالة
+اقتناء البرمجيات الاحتكارية. تأكيد البائعين على توفيرهم لخدمات الدعم لا يعني
+بأن هذه الخدمات ستكون ذو جودة مُلائمة. كما أن هؤلاء البائعين قد يتعرضون
+للإفلاس. في الواقع، فإن الناس يعتقدون بأن GNU EMACS يتوفر على دعم أفضل من
+ذلك الذي توفره إصدارات GNU EMACS التجارية. قد يعود الفضل في ذلك إلى مهاراتي
+كهاكر. لكن العامل اﻵخر يتمثل في توفر الجميع على المصادر اﻷصلية واهتمام
+العديد من اﻷشخاص بالتقنيات المصاحبة، مما يجعلك في غنى عن الدعم الذي سأقدمه
+لك. وحتى الدعم المجاني الذي يتمثل في تصحيح العيوب المشار إليها والتصحيحات
+المدخلة على الإصدارات الموالية يشكل دعماً من المستوى الجيد. يمكنك دائماً
+استئجار خدمات شخص ملائم لحل المشاكل التي تواجهها. وفي حالة استخدامك
+للبرمجيات الحرة، فإنك ستستفيد من وجود سوق تنافسية للدعم الذي تحتاجه. يمكنك
+اللجوء لخدمات أي شخص تريد. إنني أوزع قائمة خدمات مع EMACS تتضمن أسماء وأرقام
+هواتف التقنيين وتكاليف خدمات الدعم التي يقدمونها.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل تقوم بجمع التصحيحات التي يقدمونها؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: إنهم يرسلونها لي. لقد طلبت من كافة الأشخاص الذين
+أرادوا الظهور في القائمة بأن يعدوني بأنهم لن يطلبوا أبداً من زبنائهم أن
+يتكتموا عن مضامين ما قيل لهم أو عن التغييرات التي أدخلت على برمجيات غنو في
+إطار هذا الدعم.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: إذاً، فإن هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون التنافس ارتكازاً
+على معرفتهم لحلول معينة لا يعرفها أي شخص آخر في إطار خدمات الدعم المقدمة.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لا. يمكنهم التنافس ارتكازاً على ذكائهم وكيفية
+توصلهم للحل اللازم، أو معرفتهم للمشاكل العامة التي قد تواجهك، أو معرفتهم
+لطريقة أفضل لإرشادك لما يجب القيام به. هذه كلها وسائل للتنافس. يمكنهم إنجاز
+المهام بطريقة أفضل، لكنهم لا يستطيعون عرقلة منافسيهم بشكل عملي.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: أعتقد إذاً بأن اﻷمر شبيه بشراء سيارة ما. لست مجبراً
+على العودة للمصنع اﻷصلي للحصول على خدمات الدعم أو الصيانة المتواصلة.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: أو شراء منزل&mdash;ما الذي سيحدث إذا كان الشخص
+الوحيد القادر على إصلاح الأعطاب الموجودة في منزلك هو المقاول الذي كلفته في
+البداية ببناء منزلك؟ هذا هو نوع الإكراهات التي تتضمنها البرمجيات
+الاحتكارية. لقد تحدث لي بعض اﻷشخاص عن مشكل يعترضهم في يونكس. بما أن المصنعين
+يبيعون إصدارات محسنة من نظام يونكس، فإنهم يميلون إلى جمع التصحيحات وعدم
+نشرها إلا في الملفات الثنائية، مما يؤدي إلى عدم تصحيح اﻷخطاء بشكل سليم. </p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: إنهم يضاعفون مجهوداتهم لتصحيح هذه اﻷخطاء بشكل مستقل.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: نعم، وهذه نقطة أخرى تساعد على رؤية إشكالية
+المعلومات الاحتكارية من منظور اجتماعي. تذكر أزمة تأمين المسؤولية. لتلقي
+التعويضات المستحقة من الشركة، فإن الشخص المصاب مجبر على اللجوء إلى محام
+وتقاسم المبلغ المالي معه. هذه وسيلة غبية وغير فعالة لمساعدة ضحايا
+الحوادث. وتذكر كل الوقت الذي يمضيه اﻵخرون للاستيلاء على زبناء
+منافسيهم. بالإضافة إلى اﻷقلام المعلبة في صناديق كبيرة تفوق تكلفتها ثمن
+القلم&mdash;لضمان عدم سرقة هذا اﻷخير. ألن يكون من اﻷفضل أن نضع أقلاماً
+مجانية في زاوية كل زقاق؟ وتذكر مقصورات اﻷداء التي تعرقل انسياب حركة
+المرور. إنها ظاهرة اجتماعية هائلة اﻷبعاد. هناك أشخاص يجدون وسائل لربح المال
+من خلال عرقلة المجتمع. بمجرد عرقلتهم للمجتمع، فإنهم يتقاضون مقابلاً مادياً
+لترك الناس في سلام. التبذير المرتبط بامتلاك المعلومة سيزداد أهمية إلى أن
+يخلق الفارق بين مجتمع مثالي لا يحتاج فيه أي شخص للعمل ﻷن كل المهام ستنجز من
+قبل روبوتات مصممة لذلك، وبين مجتمع كالعالم الحالي، مجتمع يمضي فيه كل فرد
+الكثير من الوقت لتكرار نفس ما يقوم به زميله.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: مثل كتابة بنود حقوق الملكية الفكرية على البرمجيات.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: أو باﻷحرى مراقبة الجميع للتأكد من عدم توفرهم على
+نُسَخٍ غير قانونية ونَسْخ كافة اﻷعمال التي أنجزت من قبل، لا لشيء إلا لأنها
+خاضعة للملكية الخاصة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: لو كنت متهكماً لسألتك عما تفعله لربح قوت يومك.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: الخدمات الاستشارية هي مصدر عيشي. عندما أقدم
+الخدمات الاستشارية، فإنني أحتفظ دوماً لنفسي بالحق في توزيع ما أكتبه للأعمال
+الاستشارية. كما أنني أستطيع جني المال من إرسال نسخ البرمجيات الحرة التي
+كتبتها أو التي كتبها أشخاص آخرون. هناك العديد ممن أرسلوا مبلغ 150 دولاراً
+مقابل GNU EMACS، لكن هذه المبالغ تخصص اﻵن لمؤسسة البرمجيات الحرة التي
+أنشأتها. شخصياً، فإني لا أتلقى أي أجرة من المؤسسة لأن ذلك سيشكل نوعاً من
+تضارب المصالح. وبدل ذلك، فإن المؤسسة توظف أشخاصاً آخرين للعمل في مشروع
+غنو. طالما سمحت لي الخدمات الاستشارية بتغطية احتياجاتي فإن تلك هي أفضل وسيلة
+لكسب قوتي اليومي.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: ما الذي يتضمنه الإصدار الرسمي لشريط توزيع غنو في
+الوقت الحالي؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: حالياً، فإن الشريط يتضمن GNU EMACS (إصدار متوائم
+مع كافة الحواسيب) وBison الذي يشكل برنامجاً بديلاً لبرنامج <abbr title="Yet
+Another Compiler Compiler">YACC</abbr>؛ و MIT Scheme الذي يعد لغة جد مبسطة
+متفرعة من LISP للبروفيسور سوسمان، بالإضافة إلى Hack، وهي لعبة استكشافية
+شبيهة بلعبة Rogue.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: هل هناك دليل مطبوع مرفق بالشريط أيضاً.</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لا. اﻷدلة المطبوعة تكلف 15 دولاراً للنسخة
+الواحدة. بإمكانك أيضاً نسخها بنفسك إذا أردت ذلك. كما يمكنك نسخ هذا الحوار
+وتشاركه مع اﻵخرين.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: كيف يمكنني الحصول على نسخة من الحوار؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: اكتب رسالة إلى مؤسسة البرمجيات الحرة على العنوان
+اﻵتي: Free Software Foundation, 675 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.</p>
+
+<p>[العنوان الحالي (منذ 2005) هو: <span dir="ltr">Free Software Foundation 51
+Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA</span> الهاتف: <span
+dir="ltr">+1-617-542-5942</span> الفاكس: <span
+dir="ltr">+1-617-542-2652</span>]
+</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: ما الذي ستفعله عند انتهائك من إنجاز نظام غنو؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: لست متأكداً مما سأقوم به. في بعض اﻷحيان، أفكر
+بأنني سأواصل على نفس المنوال بمجالات أخرى في ميدان البرمجة.</p>
+
+<p><strong>BYTE</strong>: إذاً، فإن هذه ليست إلا بداية سلسلة من الهجمات على
+قطاع تطوير البرمجيات؟</p>
+
+<p><strong>Stallman</strong>: أتمنى ذلك. لكن، قد أكتفي بعيش حياة هادئة مع قليل
+من العمل لضمان متطلبات العيش. لا أحتاج للعيش في الترف. قد أخصص ما تبقى من
+الوقت للتعرف على أشخاص مشوقين وقضاء الوقت معهم أو تعلم أشياء جديدة.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF وGNU إلى <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. هناك أيضاً طرق أخرى
+للاتصال <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en"> </span> بمؤسسة
+البرمجيات الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى
+<a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال
+النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا
+الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات بشأن تنسيق
+وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a
+href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجمة</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 مؤسسة
+البرمجيات الحرة، المحدودة.</p>
+
+<p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة المشاع
+الإبداعي نَسب المُصنّف - منع الاشتقاق 4.0 دولي</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>ترجمة:</strong> فيصل علمي حسني <span dir="ltr">.2015 ،<a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ar/">&lt;www-ar&gt;</a></span></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+تحديث:
+
+$Date: 2020/07/04 09:00:35 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>