summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 4829e0b..350392d 100644
--- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"demonstration-pages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "هل تريد استرجاع مدفوعاتك لهذا المقال <em>
msgid ""
"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
"merchant."
-msgstr ""
+msgstr "في هذا العرض التوضيحي، سيوافقُ التاجر على المبالغ المستردة تلقائيًا."
#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
msgid ""
@@ -155,20 +155,20 @@ msgstr "وجود خطأ"
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9
msgid "The backend returned status code {code}."
-msgstr ""
+msgstr "رمز الحالة للمبالغ المستردة {code}."
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14
msgid "Backend response:"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة الخلفية:"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
msgid "Stack trace:"
-msgstr ""
+msgstr "إشارة تراكمية:"
#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
@@ -220,6 +220,8 @@ msgid ""
"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
"href=\"{}\")\">bank</a>"
msgstr ""
+"يمكنك الحصول على أموال إلكترونية مجانية لشراء مقالات من هذه الصفحة في <a "
+"href=\"{}\")\"> المصرف </a>"
#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
msgid "Pay to read more..."
@@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "تبرعات"
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+msgstr "استطلاع الآراء"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
@@ -277,15 +279,15 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
msgid "Back-office"
-msgstr ""
+msgstr "مكتب الدعم"
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
msgid "parameter '{}' required"
-msgstr ""
+msgstr "المَعلَمة '{}' مطلوبة"
#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr ""
+msgstr "نظام GNU Taler التجريبي: التبرعات"
#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
msgid "This is the donation page."
@@ -295,7 +297,8 @@ msgstr "هذه هي صفحة التبرعات."
msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
-msgstr "من خلال هذه الصفحة يمكنك التبرع بال{عملة} لمشروعات البرمجات الحرة."
+msgstr ""
+"من خلال هذه الصفحة يمكنك التبرع بمبلغ {currency} لمشروعات البرمجات الحرة."
#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
msgid "Select your payment method"
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "اختر طريقة للدفع"
#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
-msgstr ""
+msgstr "هذا مثال لصفحة \"الخروج\" للمتجر الإلكتروني."
#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
msgid ""