diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2021-03-12 18:42:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2021-03-12 18:42:19 +0100 |
commit | c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c (patch) | |
tree | 341c79bd9bf530f8731f8b7e510011cd985e36b1 /translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | be39e5fb938297b1d55201f7d9116d6342e62bf4 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.tar.gz taler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.tar.bz2 taler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.zip |
update translations
Diffstat (limited to 'translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 2347 |
1 files changed, 408 insertions, 1939 deletions
diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 890b287..2a6519d 100644 --- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,2162 +1,631 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" -"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/tr/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 -msgid "GNU Taler" -msgstr "GNU Taler" - -#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 -msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110 +msgid "Internal error" msgstr "" -"Vergiye Tabi olabilen Anonimliğe ve Özgürlüğe saygılı Elektronik Rezervleri" - -#: common/footer.j2.inc:11 -msgid "Contact" -msgstr "İletişim" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25 -msgid "Docs" -msgstr "Belgelerimiz" -#: common/footer.j2.inc:17 -msgid "FAQ" -msgstr "SSS" - -#: common/footer.j2.inc:22 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakça" - -#: common/footer.j2.inc:29 -msgid "" -"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " -"project</a> for the GNU operating system." +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180 +msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "" -"GNU Taler, GNU işletim sistemi için <a href='https://www.gnu.org/'> GNU " -"projesinin </a> bir parçası olarak geliştirilmiştir." -#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34 -msgid "and" -msgstr "ve" - -#: common/footer.j2.inc:34 -msgid "" -"We are grateful for support and free hosting of this site by <a " -"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186 +msgid "Article is not anymore refundable" msgstr "" -"Bu sitenin <a href='https://www.bfh.ch/'> BFH </a> tarafından desteklendiği " -"ve karşılıksız olarak barındırıldığı için minnettarız." -#: common/footer.j2.inc:36 -msgid "" -"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " -"only." +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217 +msgid "You did not pay for this article (nice try!)" msgstr "" -"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> " -"kullanılarak oluşturulmuştur." - -#: common/footer.j2.inc:38 -msgid "JavaScript license information" -msgstr "JavaScript lisans bilgileri" - -#: common/navigation.j2.inc:23 -msgid "Features" -msgstr "Özellikleri" -#: common/navigation.j2.inc:24 -msgid "Principles" -msgstr "İlkelerimiz" - -#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:57 -msgid "News" -msgstr "Haberdar olun" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223 +msgid "Item not refundable (anymore)" +msgstr "" -#: news/index.html.j2:11 -msgid "" -"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248 +msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." msgstr "" -"Sürümler ve etkinlikler gibi GNU Taler ile ilgili değişiklikler hakkında " -"haber gönderileri" -#: news/index.html.j2:16 -msgid "subscribe to our RSS feed" -msgstr "RSS akışına abone olun" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253 +msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." +msgstr "" -#: news/index.html.j2:33 -msgid "read more" -msgstr "daha fazlasını okumak için" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339 +msgid "Direct access forbidden" +msgstr "" -#: template/architecture.html.j2:6 -msgid "Taler System Architecture" -msgstr "Taler Sistem Mimarisi" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405 +msgid "Internal server error" +msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:5 -msgid "GNU Taler Bibliography" -msgstr "GNU Taler Bibliyografyası" +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:154 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171 +msgid "Page not found" +msgstr "" -#: template/bibliography.html.j2:27 -msgid "by" -msgstr "tarafımızdan" +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9 +msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." +msgstr "" -#: template/cashier.html.j2:43 +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10 msgid "" -"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " -"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " -"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " -"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." +"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour " +"after buying this article." msgstr "" -"Bu, Taler kasiyer Uygulaması sayfasıdır. Kasiyerin, Taler kullanıcılarına " -"kasiyerin banka hesabından belirli bir miktar e-nakit çekme hakkı vermesini " -"sağlar. Bu nedenle, banka Web sitesinde bir hesaptan para çekerken " -"bulabileceğinize eşdeğer bir işlevsellik sunar." - -#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 -#: template/wallet.html.j2:239 -msgid "Install Android App from Google App Store, or" -msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya" - -#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68 -msgid "Download App from F-Droid.org." -msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin." -#: template/contact.html.j2:6 -msgid "Contact information" -msgstr "İletişim bilgilerimiz" - -#: template/contact.html.j2:13 -msgid "The mailing list" -msgstr "Posta listemiz" - -#: template/contact.html.j2:15 -msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23 +msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" msgstr "" -"GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste " -"barındırılmaktadır" -#: template/contact.html.j2:20 -msgid "archive" -msgstr "arşivimiz" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31 +msgid "Taler Demo" +msgstr "" -#: template/contact.html.j2:21 -msgid "You can send messages to the list at" -msgstr "Listeye şu adresten mesaj gönderebilirsiniz" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35 +msgid "Essay shop" +msgstr "" -#: template/contact.html.j2:29 -msgid "Contacting individuals" -msgstr "Bireylerle iletişim kurmak için" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37 +msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." +msgstr "" -#: template/contact.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38 msgid "" -"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " -"us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +"The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " +"Software, Free Society"." msgstr "" -"Ekip üyelerine genellikle <tt> LASTNAME@taler.net </tt> adresinden " -"ulaşılabilir. Hepimiz GnuPG şifreli e-postaların alınmasını destekliyoruz." - -#: template/contact.html.j2:40 -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" -#: template/contact.html.j2:42 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39 msgid "" -"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc." -"freenode.net</tt>." +"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available " +"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." msgstr "" -"Bazı ekip üyelerini <tt> irc.freenode.net </tt> üzerindeki IRC kanalında " -"<tt> #taler </tt> bulabilirsiniz." -#: template/contact.html.j2:50 -msgid "Reporting bugs" -msgstr "Hataları bildirmek için" - -#: template/contact.html.j2:52 -msgid "We track open feature requests and bugs in our" +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 +msgid "Confirm refund request for article" msgstr "" -"Açıkta bulunan yani aktif özellik isteklerini ve hatalar raporlarını takip " -"ediyoruz" -#: template/contact.html.j2:55 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Hata izleyicimizde" +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7 +msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?" +msgstr "" -#: template/contact.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8 msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " -"requests to the mailing list." +"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the " +"merchant." msgstr "" -"GNUnet projesi ile paylaşılır. Ayrıca hataları veya özellik isteklerini " -"posta listesine de bildirebilirsiniz." - -#: template/contact.html.j2:65 -msgid "General inquiries" -msgstr "Genel sorular" -#: template/contact.html.j2:67 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9 msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries at " -"<tt>contact AT taler.net</tt>." +"After you have obtained a refund, you will not be able to read the " +"article anymore." msgstr "" -"Genel sorularla ilgilenen ekip üyelerine <tt> AT taler.net ile iletişime " -"geçin </tt> adresinden ulaşabilirsiniz." -#: template/contact.html.j2:75 -msgid "Executive team" -msgstr "İcra ekibi" - -#: template/contact.html.j2:77 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15 msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" -"tt>." +"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you " +"have used to pay for this article originally." msgstr "" -"Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <tt> ceo AT taler.net </tt> ile " -"iletişime geçin." - -#: template/copyright.html.j2:6 -msgid "Copyright Assignment" -msgstr "Telif Hakkı Ataması" -#: template/copyright.html.j2:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" -"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" -"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " -"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" -"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar,<a href=\"/pdf/copyright." -"pdf\"> telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https://" -"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. " -"--- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme anlaşması</" -"a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir." - -#: template/copyright.html.j2:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The agreements ensure that the code will continue to be made available " -#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move " -#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the " -#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can " -#| "distribute via App-stores that are hostile to free software)." -msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " -"free software licenses, which gives developers the freedom to move code " -"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " -"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" -"stores that are hostile to free software)." -msgstr "" -"Anlaşmalar, kodun özgür yazılım lisansları kapsamında sunulmaya devam " -"etmesini sağlar, ancak geliştiricilere lisanslar konusunda endişelenmeden " -"kodu GNUnet ve GNU Taler arasında taşıma özgürlüğü ve şirkete ikili " -"lisanslama yeteneği verir (örneğin, biz özgür yazılıma düşman olan Uygulama " -"mağazaları aracılığıyla dağıtabilir)." - -#: template/copyright.html.j2:29 -msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " -"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " -"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " -"sufficient, but snail mail is preferred." +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21 +msgid "Request refund" msgstr "" -"Küçük katkılar (temelde Git erişimi olmayan herkes) telif hakkı ataması " -"gerektirmez. Anonim katkılar kabul edilir, bu durumda anlaşmayı takma " -"adınızla imzalamanız yeterlidir. Taranmış kopyalar yeterlidir, ancak normal " -"posta tercih edilir." -#: template/docs.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" -msgstr "GNU Taler: Belgeler ve Kaynaklar" +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3 +msgid "Error encountered" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:13 -msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " -"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/" -"\">here</a>." +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9 +msgid "The backend returned status code {code}." msgstr "" -"Bu, GNU Taler için belgelere ve diğer kaynaklara genel bir bakıştır. Tam " -"belge içeriği <a href=\"https://docs.taler.net/\"> burada </a> bulunabilir." -#: template/docs.html.j2:27 -msgid "Components" -msgstr "Bileşenler" +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14 +msgid "Backend response:" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:38 -msgid "Merchant Backend Administration" -msgstr "Satıcı Backend(Sistem tarafı) Yönetimi" +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 +msgid "Stack trace:" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:40 -#, python-format +#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5 msgid "" -"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href=" -"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." +"You can learn more about GNU Taler on our main <a " +"href=\"{site}\">website</a>." msgstr "" -"Bir işletme için eğitim ve kılavuzumuz. <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/" -"taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a> olarak da mevcuttur." - -#: template/docs.html.j2:49 -msgid "Merchant API Tutorial" -msgstr "Satıcı API Eğitim Belgeleri" -#: template/docs.html.j2:51 -msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3 +msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society" msgstr "" -"Satıcı backend(sistem tarafı) API'sini kullanarak Taler ödemelerini işleme " -"eğitimi." - -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 -#, python-format -msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur." - -#: template/docs.html.j2:60 -msgid "Exchange" -msgstr "Alışveriş" -#: template/docs.html.j2:62 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." -msgstr "GNU Taler alışverişi için operatör kılavuzu." - -#: template/docs.html.j2:71 -msgid "Bank Integration" -msgstr "Banka Entegrasyonu" - -#: template/docs.html.j2:73 -msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5 +msgid "" +"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected" +" Essays of Richard M. Stallman.</cite>" msgstr "" -"Taler'ı bankacılık uygulamalarıyla sıkı bir şekilde entegre etmek için el " -"kitabı." -#: template/docs.html.j2:82 -msgid "Wallet" -msgstr "Cüzdan" - -#: template/docs.html.j2:84 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13 msgid "" -"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " -"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet " -"Web site</a>." +"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted " +"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is " +"preserved. Permission is granted to copy and distribute translations of " +"this book from the original English into another language provided the " +"translation has been approved by the Free Software Foundation and the " +"copyright notice and this permission notice are preserved on all copies." msgstr "" -"Taler cüzdanları hakkında kılavuz (WebExtensions, Android, CLI). Önceden " -"paketlenmiş ikili dosyaları <a href=\"wallet.html\"> Taler cüzdan Web " -"sitesinden </a> indirebilirsiniz." - -#: template/docs.html.j2:94 -msgid "Back office" -msgstr "Merkez Ofis" - -#: template/docs.html.j2:96 -msgid "Manual to run the back-office Web application." -msgstr "Merkez Ofis Web uygulamasını çalıştırmak için el kitabı." - -#: template/docs.html.j2:105 -msgid "Merchant POS Terminal" -msgstr "Ticari POS Terminali" - -#: template/docs.html.j2:107 -msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." -msgstr "Satış noktası uygulamasını yapılandırma ve kullanma kılavuzu." - -#: template/docs.html.j2:116 -msgid "Cashier" -msgstr "Kasiyer" - -#: template/docs.html.j2:118 -msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." -msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama." - -#: template/docs.html.j2:131 -msgid "Internals" -msgstr "Dahili Bileşenler" -#: template/docs.html.j2:142 -msgid "HTTP API" -msgstr "HTTP API" - -#: template/docs.html.j2:144 -msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." -msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı." - -#: template/docs.html.j2:152 -msgid "Onboarding" -msgstr "İlk katılım" - -#: template/docs.html.j2:154 -msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." -msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı." - -#: template/docs.html.j2:166 -msgid "Community" -msgstr "Topluluk" - -#: template/docs.html.j2:177 -msgid "Mailing List" -msgstr "Eposta listesi" - -#: template/docs.html.j2:179 -msgid "The official GNU Taler mailing list." -msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi." +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18 +msgid "Chapters" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:185 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21 +msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:187 -msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." -msgstr "IRC kanalımız freenode platformunda #taler'dır." +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22 +msgid "" +"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a " +"href=\"{}\")\">bank</a>" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:193 -msgid "Bug Tracker" -msgstr "Hata Takip Sistemimiz" +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30 +msgid "Pay to read more..." +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:195 -msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." -msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz." +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33 +msgid "No articles available in this language." +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:205 -msgid "Code" -msgstr "Kaynak Kodlarımız" +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "English [en]" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:217 -msgid "Git repositories" -msgstr "Git depolarımız" +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "Spanish [es]" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:219 -msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız." +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "German [de]" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:225 -msgid "lcov results" -msgstr "lcov sonuçları" +#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 +#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 +msgid "Swedish [sv]" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:227 -msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." -msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir." +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6 +msgid "Introduction" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:233 -msgid "Continuous integration" -msgstr "Sürekli entegrasyon" +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: template/docs.html.j2:235 -msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." -msgstr "Sürekli entegrasyon ve dağıtım, Buildbot'umuz tarafından yönetilir." +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12 +msgid "Essay Shop" +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:5 -msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -msgstr "Taler'ın Bitcoin veya Blockchain ile ilişkisi nedir?" +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15 +msgid "Donations" +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:8 -msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " -"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " -"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " -"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." -msgstr "" -"Taler herhangi bir Blockchain teknolojisine ihtiyaç duymaz ve ayrıca iş " -"kanıtı veya başka herhangi bir dağıtılmış konsensüs mekanizmasına dayanmaz. " -"Bunun yerine Taler, kör imzalara dayanıyor. Bununla birlikte, Taler'ı " -"Bitcoin gibi eşler arası kripto para birimleriyle birleştirmek teorik olarak " -"mümkündür." - -#: template/faq.html.j2:18 -msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " -"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " -"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18 +msgid "Tipping/Survey" msgstr "" -"Bununla birlikte, Bitcoin'de belirtilen paraları bir Taler cüzdanına (uygun " -"bir takas ile) çekmek mümkün olacak ve bu, düz Bitcoin'e göre anlık onay " -"süreleri gibi bazı avantajlar sağlayacaktır." -#: template/faq.html.j2:26 -msgid "Where is the balance in my wallet stored?" -msgstr "Cüzdanımdaki bakiye nerede saklanıyor?" +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21 +msgid "Back-office" +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:28 -msgid "" -"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -"escrow bank account." +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143 +msgid "parameter '{}' required" msgstr "" -"Cüzdanınız dijital paraları depolar ve sonuçta bilgisayarınız bakiyenizi " -"tutar. Borsa, bir emanet banka hesabında harcanmamış tüm paralarla eşleşen " -"fonları tutar." -#: template/faq.html.j2:35 -msgid "What if my wallet is lost?" -msgstr "Ya cüzdanım kaybolursa?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Donations" +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:37 -msgid "" -"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " -"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " -"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34 +msgid "This is the donation page." msgstr "" -"Cüzdanınızdaki dijital değer paraları anonim hale getirildiğinden, borsa, " -"kayıp veya çalınan bir cüzdanı kurtarmanıza yardımcı olamaz. Tıpkı nakit " -"para için fiziksel bir cüzdanda olduğu gibi, onu güvende tutmaktan " -"sorumlusunuz." -#: template/faq.html.j2:46 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35 msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " -"the balance reasonably low." +"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " +"projects." msgstr "" -"Bir cüzdanı kaybetme riski, yedekleme yaparak veya bakiyeyi makul derecede " -"düşük tutarak azaltılabilir." - -#: template/faq.html.j2:52 -msgid "What if my computer is hacked?" -msgstr "Ya bilgisayarım ele geçirilirse ve istismar edilirse ?" -#: template/faq.html.j2:54 -msgid "" -"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " -"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device " -"has been compromised." +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5 +msgid "Select your payment method" msgstr "" -"Cihazlarınızdan birinin tehlikeye girmesi durumunda, bir saldırgan " -"cüzdanınızdan bozuk para harcayabilir. Bakiyenizi kontrol etmek, cihazınızın " -"ele geçirildiğini size gösterebilir." -#: template/faq.html.j2:61 -msgid "Can I send money to my friend with Taler?" -msgstr "Taler ile arkadaşıma para gönderebilir miyim?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9 +msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop." +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:63 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10 msgid "" -"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." +"On the previous page, you have created the shopping cart and decided " +"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)." msgstr "" -"Arkadaşınız size bir ödeme karşılığında mal veya hizmet sağlarsa, kolayca " -"bir Taler tüccarı kurabilir ve ödemeyi banka hesabından alabilir." -#: template/faq.html.j2:70 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11 msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." +"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer " +"various payment options." msgstr "" -"Taler cüzdanının gelecekteki sürümleri, doğrudan arkadaşlar arasında para " -"alışverişine de izin verebilir." -#: template/faq.html.j2:76 -msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" -msgstr "Taler, farklı para birimlerindeki ödemeleri nasıl ele alır?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12 +msgid "To continue with the demo, select the "Taler" payment option." +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:78 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17 msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " -"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the " +"other payment options are just placeholders and not really working in the" +" demonstration." msgstr "" -"Taler cüzdanlar, Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi birden fazla farklı para " -"birimine karşılık gelen dijital paraları saklayabilir." -#: template/faq.html.j2:84 -msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." -msgstr "Taler şu anda para birimleri arasında dönüştürme sunmamaktadır." - -#: template/faq.html.j2:89 -msgid "How does Taler protect my privacy?" -msgstr "Taler mahremiyetimi nasıl koruyor?" - -#: template/faq.html.j2:91 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18 msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " -"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " -"which coin it signed for which customer." +"It would be possible to ask the user to make this choice already on the " +"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " +"to keep each step as simple as possible." msgstr "" -"Cüzdanınız, bir borsa tarafından <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Blind_signature\"> körü körüne imzalanmış </a> dijital paraları depolar. Kör " -"imza kullanımı, takasın hangi parayı hangi müşteri için imzaladığını " -"bilmesini engellediği için gizliliğinizi korur." -#: template/faq.html.j2:101 -msgid "How much does it cost?" -msgstr "Fiyatı ne kadar?" +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44 +msgid "Confirm selection" +msgstr "" -#: template/faq.html.j2:103 -msgid "" -"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " -"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " -"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " -"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " -"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " -"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " -"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " -"regulator and could thus easily be 10x higher." -msgstr "" -"Taler protokolü, herhangi bir borsanın kendi ücret yapısını belirlemesine " -"izin vererek, operatörlerin paralarını çekmek, yatırmak, yenilemek veya iade " -"etmek için ücret belirlemesine izin verir. Operatörler ayrıca rezervleri " -"kapatmak ve tüccarlara (toplu) banka havaleleri için ücret alabilir. " -"Satıcılar, müşterilerin maruz kaldığı bazı ücretleri karşılamayı " -"seçebilirler. Gerçek işlem maliyetleri yaklaşık 0.001 sent / işlem olarak " -"tahmin edilmektedir (yüksek işlem oranlarında, milyarlarca işlem üzerinden " -"amortismana tabi tutulmuş, geçiş maliyetleri hariç). Bunun erken bir tahmin " -"olduğunu, ayrıntıların düzenleyicinin barındırma ve yedekleme " -"gereksinimlerine bağlı olabileceğini ve bu nedenle kolayca 10 kat daha " -"yüksek olabileceğini unutmayın." - -#: template/faq.html.j2:117 -msgid "Does Taler work with international payments?" -msgstr "Taler uluslararası ödemelerde çalışıyor mu?" - -#: template/faq.html.j2:119 -msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " -"does not support conversion between currencies. However, in principle an " -"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " -"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " -"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " -"future." -msgstr "" -"Taler'ın cüzdanı birden fazla para birimini destekliyor, ancak sistem şu " -"anda para birimleri arasındaki dönüşümü desteklemiyor. Ancak, prensipte, bir " -"para biriminde mevduatı kabul eden ve başka bir para biriminde para çekmeye " -"izin veren bir varlık yaratılabilir. Yine de, bu durumda düzenleyici " -"engeller özellikle karmaşık olma eğilimindedir. Taler için odak noktası " -"günlük ödemelerdir, bu nedenle yakın gelecekte para birimi dönüştürmeyi " -"destekleme planımız yoktur." - -#: template/faq.html.j2:130 -msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" -msgstr "" -"Taler'in (Avrupa) Elektronik Para Direktifi ile nasıl bir ilişkisi var?" - -#: template/faq.html.j2:132 -msgid "" -"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " -"have to follow." +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4 +msgid "Donation Receipt" msgstr "" -"Avrupa Elektronik Para Direktifi'nin düzenleyici çerçevenin bir bölümünü " -"Euro cinsinden paralarla Taler takasının takip etmesi gerektiğine inanıyoruz." -#: template/faq.html.j2:139 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7 msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " -"in regular bank accounts?" +"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating " +"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>." msgstr "" -"Normal banka hesaplarında Taler coinleri ile banka parası arasındaki " -"dönüşümü hangi banka garanti eder?" -#: template/faq.html.j2:141 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12 msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " -"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " -"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " -"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " -"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " -"Taler coins into regular bank money." -msgstr "" -"Değişim, bir banka tarafından veya bir banka ile işbirliği içinde " -"yürütülecek ve bu banka fonları emanette tutacaktı. Bu bankanın normal bir " -"banka veya merkezi bir elektronik para birimi için bir merkez bankası " -"olabileceğini unutmayın. Her şeye rağmen, banka, tüketicilerin Taler madeni " -"paralarının normal banka parasına dönüştürülmesine neden inandıklarını " -"belirleyen ilgili bankacılık düzenlemelerine tabi olacaktı." - -#: template/faq.html.j2:150 -msgid "" -"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" -"compliance?" +"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for " +"your donation." msgstr "" -"Dönüşüm olmaması veya uyumsuzluk durumunda tüketiciler kime şikayette " -"bulunur?" -#: template/faq.html.j2:152 -msgid "" -"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " -"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " -"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " -"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " -"respective regulatory authorities, or even the general public." -msgstr "" -"Herhangi bir değişim, bir veya daha fazla bağımsız denetçi tarafından " -"denetlenmelidir. Satıcılar ve tüketici cüzdanları, belirli sorunları " -"denetçilere otomatik olarak bildirir, ancak denetçiler ayrıca sorunların " -"manuel olarak iletilmesi için bir yöntem de sağlayabilir. Denetçilerin " -"raporlarını ilgili düzenleyici makamlara ve hatta kamuoyuna sunmaları " -"beklenir." - -#: template/faq.html.j2:161 -msgid "Are there any projects already using Taler?" -msgstr "Halihazırda Taler kullanan herhangi bir proje var mı?" - -#: template/faq.html.j2:163 -msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " -"developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " -"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " -"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://" -"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)." -msgstr "" -"Keşif projeleri yürüten veya çalışan prototipler geliştiren birkaç " -"işletmenin farkındayız. Ayrıca birkaç normal banka ve birkaç merkez bankası " -"ile proje hakkında görüşmeler yapıyoruz. Bununla birlikte, şu anda piyasada " -"henüz ürün yok ve projenin durumu göz önüne alındığında bunun erken " -"olacağına inanıyoruz (ayrıca bkz. <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\"> hata " -"takip aracımıza </a> açık sorunların listesi için)." - -#: template/faq.html.j2:174 -msgid "Does Taler support recurring payments?" -msgstr "Taler, yinelenen ödemeleri destekliyor mu?" - -#: template/faq.html.j2:176 -msgid "" -"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " -"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " -"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " -"running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " -"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " -"offline at the time of the payment and observing that it does then not " -"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " -"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " -"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " -"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " -"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." -msgstr "" -"Bugün, cüzdan uygulamamız yinelenen ödemeleri desteklemiyor. Bazı sabit " -"miktarların düzenli olarak ödendiği yinelenen ödemeler teorik olarak Taler " -"ile mümkündür, ancak birkaç uyarı ile birlikte gelirler. Özellikle, " -"yinelenen ödemeler yalnızca Taler cüzdan çalışır durumda ve istenen zaman " -"civarında çevrimiçiyse işe yarayabilir. Ayrıca, tekrarlayan yapıları göz " -"önüne alındığında, bağlanabilirler ve bu nedenle, örneğin, ödeme sırasında " -"kullanıcıyı çevrimdışına almaya zorlayarak ve bunun zamanında " -"gerçekleşmediğini gözlemleyerek, tekrarlayan ödemeyi yapan kullanıcının " -"kimliğini ortadan kaldırmak için kullanılabilirler. Son olarak, Taler cüzdan " -"krediyle çalışmaz ve bu nedenle kullanıcının, tekrarlayan ödemenin " -"yapılabilmesi için yeterli bir bakiye taşıdığından emin olması gerekir. Yine " -"de yararlı olabilirler ve Taler cüzdanının gelecekteki bir sürümü muhtemelen " -"onları destekleyecektir. Ancak bu, Taler 1.0 için hedeflediğimiz bir özellik " -"değil. şu anda." - -#: template/features.html.j2:7 -msgid "GNU Taler: Features" -msgstr "GNU Taler: Özellikler" - -#: template/features.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. " -"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " -"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " -"evasion and money laundering</span>." -msgstr "" -"GNU Taler, <span class = \"tlr\"> gizliliği koruyan </span> bir ödeme " -"sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile " -"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class = \"tlr" -"\"> vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine </span> yardımcı " -"olur." - -#: template/features.html.j2:23 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13 msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it " -"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " -"always backed by an existing currency." +"You can show other people that you donated by sharing <a " +"href=\"{link}\">this link</a> with them." msgstr "" -"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class = \"tlr\"> ödemelerdir </" -"span>; <span class = \"tlr\"> bir değer deposu değildir </span>. Ödemeler " -"her zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir." -#: template/features.html.j2:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> " -"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that " -"is, a payment service provider for Taler." +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19 +msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>." msgstr "" -"Ödemeler, Taler için bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olan bir Exchange " -"hizmetinin yardımıyla <span class=\"tlr\"> mevcut parayı <em> elektronik " -"paraya </em> dönüştürdükten sonra yapılır." -#: template/features.html.j2:41 -msgid "" -"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " -"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" -"span> on the merchant's Website." +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4 +msgid "Donate to Free Software projects" msgstr "" -"Ödeme yaparken müşterilerin yalnızca ücretli bir cüzdana ihtiyacı vardır. " -"Bir satıcı, <span class=\"tlr\">müşterilerini satıcı'nın Web sitesine " -"kaydettirmeden ödemeleri </span>kabul edebilir." -#: template/features.html.j2:50 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8 msgid "" -"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, " -"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " -"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " -"gone." +"This donations website shows the user experience for donations with GNU " +"Taler." msgstr "" -"GNU Taler, kredi kartı bilgilerinin kimlik avı veya ters ibraz sahtekarlığı " -"gibi <span class=\"tlr\"> birçok dolandırıcılığa karşı bağışıktır </span>. " -"Kayıp veya hırsızlık durumunda, yalnızca cüzdanda kalan sınırlı miktarda " -"para gitmiş olabilir." - -#: template/features.html.j2:69 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "Taler ile ödeme yapmak" -#: template/features.html.j2:71 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment." +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9 +msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})" msgstr "" -"Taler ile ödeme yapmak için müşteriler cihazlarına elektronik bir cüzdan " -"yükler. İlk ödemeden önce, istenen para birimi başka bir ödeme yöntemiyle " -"cüzdan'ın bakiyesine eklenmelidir." -#: template/features.html.j2:79 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16 msgid "" -"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " -"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " -"phishing or identity theft." +"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate," +" and enter the donor's name that will appear on your receipt:" msgstr "" -"Bir kez cüzdan ücretlendirildikten sonra, web sitelerindeki ödemeler " -"yalnızca tek bir tıklama alır, dolandırıcılık tespiti tarafından asla " -"yanlışlıkla reddedilmez ve herhangi bir kimlik avı veya kimlik hırsızlığı " -"riski oluşturmaz." -#: template/features.html.j2:87 -msgid "Try it yourself with the interactive demo!" -msgstr "İnteraktif tanıtıcı ile kendiniz deneyin!" +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33 +msgid "Anonymous Donor" +msgstr "" -#: template/features.html.j2:94 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Taler ile ödeme alma" +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34 +msgid "Donate!" +msgstr "" -#: template/features.html.j2:96 -msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " -"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " -"by a third party." -msgstr "" -"Taler ödemelerini almak için bir tüccarın istenen para biriminde bir banka " -"hesabına ihtiyacı vardır. Entegrasyonu zahmetsiz hale getirmek için çeşitli " -"programlama dillerinde destekleyici yazılımlar sağlıyoruz. Satıcı'nın " -"Taler işlemi için sistem tarafı, satıcı'nın tesislerinde çalışabilir " -"veya üçüncü bir tarafça barındırılabilir." - -#: template/features.html.j2:105 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39 msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " -"even having to register an account." +"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is " +"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you " +"donate 6 {currency} instead of the 5 {currency} shown in the form. But " +"do not worry, you will be given the opportunity to review the final offer" +" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " +"from committing to erroneous payments." msgstr "" -"Satıcı entegrasyonu basittir ve müşteriler, bir hesap açmak zorunda kalmadan " -"ürünler için ödeme yapabilir." -#: template/features.html.j2:112 -msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4 +msgid "Payment Provider Not Supported" msgstr "" -"Geliştirici belgelerimizde satıcı entegrasyonunun nasıl çalıştığını görün!" -#: template/features.html.j2:127 -msgid "Practical" -msgstr "Kullanılabilirliği" +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7 +msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo." +msgstr "" -#: template/features.html.j2:130 -msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8 +msgid "Please go back and select "Taler"." msgstr "" -"Taler'ın mevcut Web uygulamalarıyla entegrasyonu kolaydır. Ödemeler " -"kriptografik olarak güvenceye alınır ve son derece düşük işlem " -"maliyetleriyle milisaniyeler içinde onaylanır." -#: template/features.html.j2:140 -msgid "Stable" -msgstr "Sağlam" +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71 +msgid "Could not establish connection to backend" +msgstr "" -#: template/features.html.j2:143 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" -"Taler yeni bir para birimi getirmiyor. Taler, madeni paraları depolayan " -"dijital bir cüzdan ve mevcut para birimlerinde emanet hesapları olan ödeme " -"hizmeti sağlayıcıları kullanıyor. Bu nedenle, Taler'ın kripto paraları " -"ABD Doları, Euro ve hatta Bitcoin gibi mevcut para birimlerine karşılık " -"gelir." - -#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 -msgid "Secure" -msgstr "Güvenlikli" - -#: template/features.html.j2:157 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +msgid "Could not parse response from backend" msgstr "" -"Tasarım gereği Taler, kimlik avı veya sahte gibi pek çok güvenlik sorunu " -"sınıfından etkilenmez. Taler, güvenlik özellikleri sayesinde, sahtekarlık " -"tespiti yanlış pozitif nedeniyle meşru bir müşteriyi asla reddetmez." -#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 -msgid "Taxable" -msgstr "Vergilendirilebilir" +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79 +msgid "Backend returned error status" +msgstr "" -#: template/features.html.j2:172 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:162 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179 +msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "" -"Taler'ı kullanırken, tüccar's;ın geliri vergi toplama yetkilileri için " -"şeffaftır. Nakit ve çoğu dijital para biriminin aksine Taler, kara " -"piyasaları önlemeye yardımcı olur. Taler, yasadışı faaliyetler için uygun " -"değildir." -#: template/features.html.j2:182 -msgid "Private" -msgstr "Gizlilik" +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Introduction" +msgstr "" -#: template/features.html.j2:184 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34 +msgid "This is the GNU Taler demo." msgstr "" -"Taler ile ödeme yaptığınızda kimliğinizin ifşa edilmesi gerekmez. Nakit " -"ödemelerde olduğu gibi, hiç kimse elektronik paranızı nasıl harcadığınızı " -"takip edemez. Ancak, yasal olarak geçerli bir ödeme belgesi elde edersiniz." -#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 -msgid "Libre" -msgstr "Özgürce" +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35 +msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." +msgstr "" -#: template/features.html.j2:198 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4 +msgid "Step 1: Install the Taler wallet" msgstr "" -"Taler, ilke olarak, ister bireyler, ister kuruluşlar veya tüm ülkeler olsun, " -"herkesin kendi ödeme altyapısını çalıştırmasına olanak sağlayan protokoller " -"ve referans uygulamaları sağlar. Referans uygulaması bir" -#: template/features.html.j2:205 -msgid "package, it will always remain free software." -msgstr "paket, her zaman özgür yazılım olarak kalacaktır." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7 +msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>." +msgstr "" -#: template/financial-news.html.j2:6 -msgid "Financial News" -msgstr "Finansal Haberler" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8 +msgid "Installation only takes one click." +msgstr "" -#: template/financial-news.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 msgid "" -"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing " -"developments in the financial industry." +"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " +"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" +" experience." msgstr "" -"Bu sayfa, Taler'in finans endüstrisinde devam eden gelişmeleri nasıl " -"değiştirebileceğini (yalnızca İngilizce) açıklamaktadır." -#: template/governments.html.j2:6 -msgid "Advantages for Governments" -msgstr "Hükümetler için Avantajlar" - -#: template/governments.html.j2:8 -msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " -"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " -"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " -"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " -"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." -msgstr "" -"Taler, işin yasal olarak işlemesini sağlamak için hesap verebilirlik " -"sağlarken aynı zamanda vatandaşların sivil özgürlüklerine de saygı gösterir. " -"Taler, açık standartlara ve özgür yazılıma dayalı bir ödeme sistemidir. " -"Taler, bir mali çerçeve oluştururken ve güvenilir düzenleyiciler olarak " -"hareket ederken hükümetlere ihtiyaç duyar. Taler, kritik finansal altyapıda " -"dijital egemenliğe katkıda bulunur." - -#: template/governments.html.j2:27 -msgid "" -"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " -"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " -"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " -"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " -"evasion and black markets less viable." -msgstr "" -"Taler, yolsuzlukla mücadele ve vergilendirmeyi desteklemek amacıyla inşa " -"edildi. Taler ile, herhangi bir ödeme şeklinin alıcısı hükümet tarafından " -"kolayca tespit edilir ve satıcı, müşteri tarafından kabul edilen sözleşmeyi " -"sağlamak zorunda kalabilir. Hükümetler bu verileri işletmeleri ve bireyleri " -"gelirlerine göre vergilendirmek, vergi kaçakçılığını ve kara piyasaları daha " -"az uygulanabilir hale getirmek için kullanabilir." - -#: template/governments.html.j2:40 -msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " -"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " -"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " -"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " -"However, this observational capability does not extend to the immediate " -"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " -"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " -"multiple devices." -msgstr "" -"Böylece, mal ve hizmet satın almak için dijital para harcayan vatandaşlara " -"anonimlik sunmasına rağmen Taler, devletin gelen fonları gözlemleyebilmesini " -"de sağlıyor. Bu, işletmelerin yalnızca yasal faaliyetlerde bulunmasını ve " -"gelir vergisi, satış vergisi veya katma değer vergisinden kaçınmamasını " -"sağlamak için kullanılabilir. Bununla birlikte, bu gözlemsel yetenek " -"doğrudan kişisel alana kadar uzanmaz. Özellikle izleme, güvenilir arkadaşlar " -"ve aile ile fonlara paylaşılan erişimi veya cüzdanları birden çok cihaz " -"arasında senkronize etmeyi kapsamaz." - -#: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " -"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " -"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " -"security for individuals, merchants, the exchange and the state." -msgstr "" -"Taler ' ın ödemeleri kriptografik olarak güvence altına alınmıştır. " -"Böylece müşteriler, tüccarlar ve Taler ödeme hizmeti sağlayıcısı (takas) " -"anlaşmazlık durumunda mahkemede yasal davranışlarını matematiksel olarak " -"gösterebilir. Mali zararlar kesinlikle sınırlıdır ve bireyler, tüccarlar, " -"döviz ve devlet için ekonomik güvenliği artırır." - -#: template/governments.html.j2:70 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " -"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " -"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " -"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " -"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." -msgstr "" -"Bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olarak Taler borsası finansal düzenlemeye " -"tabidir. Güven oluşturmak için mali düzenleme ve düzenli denetimler çok " -"önemlidir. Taler tasarımı, emanet hesabının dürüst bir şekilde yönetilmesini " -"sağlamak için borsada biriken kriptografik kanıtları kontrol eden bağımsız " -"bir denetçinin varlığını zorunlu kılar. Bu, takasın dolandırıcılık nedeniyle " -"ekonomiyi tehdit etmemesini sağlar." - -#: template/governments.html.j2:88 -msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " -"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " -"threatens global political and financial stability today." +"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " +"asks for a Taler payment." msgstr "" -"Taler, açık protokol standardı uygulayan özgür bir yazılımdır. Böylece " -"Taler, rekabeti mümkün kılacak ve bugün küresel siyasi ve finansal istikrarı " -"tehdit eden ödeme sistemlerinin tekelleşmesinden kaçınacaktır." - -#: template/governments.html.j2:98 -msgid "Efficient" -msgstr "Verimli" -#: template/governments.html.j2:101 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " -"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " -"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." +"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " +"information about you or your browsing history to anyone." msgstr "" -"Taler, verimli bir tasarıma sahiptir. Bitcoin gibi Blockchain tabanlı ödeme " -"sistemlerinin aksine Taler, ulusal elektrik şebekelerinin mevcudiyetini " -"tehdit etmeyecek veya (önemli ölçüde) çevre kirliliğine katkıda " -"bulunmayacaktır." -#: template/governments.html.j2:117 -msgid "Taler and regulation" -msgstr "Taler ve kurallarımız" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19 +msgid "Step 2: Withdraw coins" +msgstr "" -#: template/governments.html.j2:119 -msgid "Anti money laundering (AML)" -msgstr "Kara para aklamayı önleme (AML)" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22 +msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency." +msgstr "" -#: template/governments.html.j2:120 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23 msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " -"parties." +"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a " +"href=\"{bank}\">bank</a>." msgstr "" -"Taler ile gelir görünür ve her iki tarafın imzaladığı sözleşmeye " -"bağlanabilir." -#: template/governments.html.j2:121 -msgid "Know your customer (KYC)" -msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24 +msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." +msgstr "" -#: template/governments.html.j2:122 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25 msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " -"or depositing coins respectively" +"When you create an account at our bank, you will be credited 100 " +"{currency} for signing up." msgstr "" -"Taler'da, ödeyen ve alacaklı, sırasıyla para çekerken veya yatırırken banka " -"hesapları tarafından bilinir" -#: template/governments.html.j2:123 -msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" -msgstr "Genel Veri Koruma Yönetmeliği (GDPR)" - -#: template/governments.html.j2:124 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26 msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " -"data minimization and privacy by default." +"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " +"{currency} to your wallet." msgstr "" -"Taler, vatandaşın mahremiyetini kriptografik olarak korur ve tasarım gereği " -"varsayılan olarak veri minimizasyonunu ve gizliliği uygular." - -#: template/governments.html.j2:125 -msgid "Payment Services Directive (PSD2)" -msgstr "Ödeme Hizmetleri Direktifi (PSD2)" -#: template/governments.html.j2:126 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30 msgid "" -"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " -"competitive banking sector." +"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " +"your browser to check your balance." msgstr "" -"Taler, rekabetçi bir bankacılık sektörüne katkıda bulunan halka açık API'ler " -"ile açık bir standart sağlar." -#: template/governments.html.j2:134 -msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "Taler gizlilik ve hesap verebilirlik sağlar" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35 +msgid "Step 3: Pay" +msgstr "" -#: template/governments.html.j2:137 -msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " -"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " -"governments can obtain:" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38 +msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:" msgstr "" -"Taler, hükümetlerin Taler ödeme sistemine giren ve çıkan geleneksel banka " -"havalelerini gözlemleyebileceğini varsayıyor. Banka havalelerinden " -"başlayarak, hükümetler şunları elde edebilir:" -#: template/governments.html.j2:145 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44 msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " -"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " -"given time frame." +"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for " +"individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " +"Free Society"." msgstr "" -"Bir müşteri tarafından çekilen toplam dijital para birimi miktarı. Devlet, " -"belirli bir zaman dilimi içinde bir müşterinin ne kadar dijital nakit " -"çekebileceği konusunda sınırlar koyabilir." - -#: template/governments.html.j2:154 -msgid "The income received by any merchant via the Taler system." -msgstr "Taler sistemi aracılığıyla herhangi bir tüccarın aldığı gelir." -#: template/governments.html.j2:161 -msgid "" -"The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not include " -"the identity of the customer." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 +msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>." msgstr "" -"Müşteri ve satıcı arasında imzalanan temel sözleşmenin tam ayrıntıları. " -"Ancak, bu bilgiler tipik olarak müşterinin kimliğini içermez." -#: template/governments.html.j2:170 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50 msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " -"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " -"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " -"fees." -msgstr "" -"Müşteriler tarafından borsadan yasal olarak çekilen dijital paraların " -"miktarları, müşteri'snin cüzdanlarındaki itfa edilmeyen dijital " -"paraların değeri, tüccarlar tarafından borsada gerçekleştirilen para yatırma " -"işlemlerinin değeri ve karşılık gelen banka havalesi ayrıntıları ve işlem " -"ücretlerinden değişim." - -#: template/index.html.j2:16 -#, fuzzy -msgid "" -"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" -"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." +"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show " +"respect to a software project of your choice by donating {currency} to " +"them." msgstr "" -"<Span class = 'tlr'> gizlilik dostu </span> çevrimiçi işlemleri <span " -"class='tlr'> hızlı ve kolay </span> yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz." - -#: template/index.html.j2:21 -msgid "Payments without registration" -msgstr "Kayıt olmadan yapılabilen ödemeler" - -#: template/index.html.j2:25 -msgid "Data protection by default" -msgstr "Varsayılan olarak yapmakta olduğumuz veri koruması" - -#: template/index.html.j2:29 -msgid "Fraud eliminated by design" -msgstr "Dolandırıcılık yaptığımız tasarımla ortadan kaldırıldı" - -#: template/index.html.j2:33 -msgid "Not a new currency!" -msgstr "Yeni bir para birimi değil!" -#: template/index.html.j2:37 -msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" -msgstr "Toplulukları kendi ödeme altyapılarını çalıştırmaları için güçlendirir" - -#: template/index.html.j2:41 -msgid "Free Software" -msgstr "Özgür Yazılım" - -#: template/index.html.j2:44 -msgid "Try Demo!" -msgstr "Tanıtımı deneyiniz !" - -#: template/index.html.j2:45 -msgid "Read Docs" -msgstr "Belgelerimizi okuyunuz" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56 +msgid "Step 4: Check money flow" +msgstr "" -#: template/pos.html.j2:43 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59 msgid "" -"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " -"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " -"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " -"restaurant when vending food from a menu." +"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" +" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts " +"page</a> of the bank." msgstr "" -"Bu, Taler PoS Uygulaması sayfasıdır. Bir satıcının bir ürün listesi " -"tutmasına ve Taler sözleşmelerini hızlı bir şekilde oluşturmasına ve bu " -"sözleşmeler için Taler ödemelerini işlemesine olanak tanır. Ana kullanım " -"durumu, bir menüden yiyecek satarken bir mensa, kafeterya veya restoran " -"içindir." - -#: template/press.html.j2:4 -msgid "GNU Taler in the Press" -msgstr "Basında GNU Taler haberleri" -#: template/press.html.j2:6 -msgid "2021" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 +msgid "" +"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on " +"that page." msgstr "" -#: template/press.html.j2:26 -msgid "2020" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65 +msgid "Step 5: Survey" msgstr "" -#: template/press.html.j2:40 -msgid "2019" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68 +msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." msgstr "" -#: template/press.html.j2:46 -msgid "2018" -msgstr "2018" - -#: template/press.html.j2:56 -msgid "2017" -msgstr "2017" - -#: template/press.html.j2:66 -msgid "2016" -msgstr "2016" - -#: template/press.html.j2:84 -msgid "2015" -msgstr "2015" - -#: template/principles.html.j2:21 -msgid "GNU Taler: Design Principles" -msgstr "GNU Taler'ın Tasarım İlkeleri" - -#: template/principles.html.j2:25 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69 msgid "" -"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" +"You can earn some {currency} coins by filling in our <a " +"href=\"{url}\">survey</a>." msgstr "" -"GNU Taler'ı tasarlarken aşağıdaki tasarım ilkelerini göz önünde bulundurduk:" - -#: template/principles.html.j2:31 -msgid "1. Free/Libre Software" -msgstr "1. Özgür Yazılım" -#: template/principles.html.j2:33 -msgid "" -"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81 +msgid "Step 6: Reach out to us" msgstr "" -"... bilgisayar alanında özgürlük, özel mülk yazılım kullanmamak demektir" -#: template/principles.html.j2:36 -msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " -"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " -"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " -"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " -"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's " -"principle</a> and to establish public confidence." -msgstr "" -"GNU Taler, <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Özgür " -"Yazılım</a> olmalıdır. Tüccarlar için Özgür Yazılımı, satıcıların " -"kilitlenmesini önler; bu, satıcıların ödemelerini işlemek için kolayca başka " -"bir hizmet sağlayıcı seçebileceği anlamına gelir. Ülkeler için Özgür " -"Yazılımı, GNU Taler'ın kısıtlamalar veya gereksinimler getirerek " -"egemenlikten ödün veremeyeceği anlamına gelir. Ve borsa operatörleri için " -"şeffaflık, <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs_principle\"> " -"Kerckhoff ilkesini</a> karşılamak ve halkın güvenini sağlamak için çok " -"önemlidir." - -#: template/principles.html.j2:49 -msgid "" -"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " -"the wallet software support additional platforms. The source code must be " -"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " -"tracking or telemetry are absent." +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84 +msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator." msgstr "" -"Müşteriler, Özgür Yazılımından yararlanır çünkü herkes cüzdan yazılımını " -"değiştirmekte özgürdür, ek platformları destekler. Kaynak kodu mevcut olmalı " -"ve izleme veya telemetri gibi kullanıcıya düşman özelliklerin olmadığını " -"doğrulamayı kolaylaştırmalıdır." -#: template/principles.html.j2:60 -msgid "2. Protect the privacy of buyers" -msgstr "2. Alıcıların mahremiyetini koruyun" - -#: template/principles.html.j2:62 -msgid "You deserve some privacy" -msgstr "Biraz mahremiyeti hak ediyorsunuzdur" +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85 +msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>." +msgstr "" -#: template/principles.html.j2:64 -msgid "" -"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " -"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" -"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " -"private data. This would be especially true when making micropayments for " -"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " -"avoid facilitating totalitarian control over the population." -msgstr "" -"Gizlilik, yalnızca politikaların aksine, teknik önlemlerle garanti " -"edildiğinde en anlamlıdır. Varsayılan olarak gizlilik sağlayan teknik bir " -"katman olmadan, finansal işlemler kişisel veya özel verilerin gereksiz " -"seviyelerini ortaya çıkarır. Bu, özellikle çevrimiçi yayınlar için mikro " -"ödemeler yaparken doğru olacaktır. Bu nedenle, GNU Taler, nüfus üzerinde " -"totaliter kontrolü kolaylaştırmaktan kaçınmak için alıcıların mahremiyetini " -"korumalıdır." - -#: template/principles.html.j2:72 -msgid "" -"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " -"may need to be collected according to business needs and protected according " -"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " -"soon as it is no longer required." +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Survey" msgstr "" -"Fiziksel teslimat için teslimat adresi gibi sınırlı özel verilerin, iş " -"ihtiyaçlarına göre toplanması ve yerel yasalara göre korunması gerekebilir. " -"Bu durumda, GNU Taler bu tür verilerin silinmesini artık gerekmediği anda " -"etkinleştirmelidir." -#: template/principles.html.j2:83 -msgid "" -"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " -"business activities" +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 +msgid "Survey" msgstr "" -"3. Denetlenebilirlik - devletin geliri vergilendirmesini ve yasa dışı iş " -"faaliyetlerini durdurmasını sağlar" -#: template/principles.html.j2:85 -msgid "Money laundering" -msgstr "Kara para aklama" +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 +msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." +msgstr "" -#: template/principles.html.j2:87 -msgid "" -"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " -"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " -"provide an audit trail for investigators operating under the law. " -"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " -"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " -"authorities to track income." -msgstr "" -"Bir ödeme sisteminin yasal olarak çalışabilmesi için yerel yasalara uyması " -"gerektiğinden, GNU Taler bu gereksinimlere uyacak şekilde tasarlanmalıdır. " -"GNU Taler, yasalara göre faaliyet gösteren araştırmacılar için bir denetim " -"izi sağlamalıdır. Dahası, vergi alınmasının topluma faydalı olduğunu " -"düşünüyoruz ve adil vergilendirme, gelir şeffaflığı gerektiriyor. Bu " -"nedenle, GNU Taler yetkililerin geliri takip etmesini sağlamalıdır." - -#: template/principles.html.j2:102 -msgid "4. Prevent payment fraud" -msgstr "4. Ödeme sahtekarlığını önleyin" - -#: template/principles.html.j2:104 -msgid "Phishing attack" -msgstr "Oltalama saldırıları" - -#: template/principles.html.j2:106 -msgid "" -"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " -"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " -"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " -"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " -"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " -"to precisely attribute bad behavior." -msgstr "" -"GNU Taler, ödeme sahtekarlığının en yaygın kaynaklarını hafifletmelidir. " -"Yazılım tasarımında en iyi uygulamaları, kafa karışıklığını ve yanıltıcı " -"kullanıcı arayüzlerini önleyen 3. taraf tasarım yönergelerini takip " -"etmeliyiz ve başkalarının halka açık kodumuzu incelemesini sağlamalıyız. " -"Dahası, GNU Taler, tüm tarafların tam olarak kötü davranışı atfetmesini " -"sağlamak için tüm anahtar süreçler için kapsamlı kriptografik kanıt " -"sağlamalıdır." - -#: template/principles.html.j2:120 -msgid "5. Collect the minimum information necessary" -msgstr "5. Gerekli minimum bilgileri toplayın" - -#: template/principles.html.j2:121 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " -"(GDPR) compliant" +"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " +"wallet." msgstr "" -"Tasarım gereği gizlilik, varsayılan olarak gizlilik, Genel Veri Koruma " -"Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur" -#: template/principles.html.j2:123 +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " -"that is not collected or is no longer stored can not be compromised." +"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " +"in return." msgstr "" -"Alıcıların mahremiyetine ilke (2)'nin bir parçası olarak özel öncelik " -"verilmektedir. Ancak, tüccarlar gibi diğer tarafların da veri korumasına " -"sahip olması gerekir. Genel olarak, GNU Taler gerekli minimum bilgiyi " -"toplamalıdır: toplanmayan veya artık depolanmayan veriler tehlikeye atılamaz." -#: template/principles.html.j2:137 -msgid "6. Be usable" -msgstr "6. Kullanılabilirliği önemsiyoruz" - -#: template/principles.html.j2:138 -msgid "Buy with one click. Easy for children." -msgstr "Tek tıkla satın alın. Çocuklar için bile kolay." +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 +msgid "Which payment system do you prefer?" +msgstr "" -#: template/principles.html.j2:140 -msgid "" -"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " -"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " -"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " -"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " -"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" -"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " -"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " -"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." -msgstr "" -"GNU Taler, bir GNU Taler cüzdanının son kullanıcıları, GNU Taler kullanarak " -"ödeme kabul etmek isteyen tüccarlar ve e-ticaret ve diğer platformlar için " -"3. taraf uygulama geliştiricileri dahil olmak üzere uzman olmayan müşteriler " -"için kullanılabilir olmalıdır. GNU Taler, en iyi uygulama kullanım " -"kılavuzlarını takip etmeli ve uzmanlardan ve kullanıcılardan gelen geri " -"bildirimleri içermelidir. Özgür Yazılımı, bilinçli seçimlere izin vermek " -"için Özgür belgeleri de gerektirir. GNU Taler, GNU Taler ve diğer projeler " -"arasında sürtünmesiz entegrasyonlara izin vermek için iyi belgelenmiş " -"Uygulama Programlama Arayüzleri (API'ler) sağlamalıdır." - -#: template/principles.html.j2:157 -msgid "7. Be efficient" -msgstr "7. Verimli ve etkili çalışma ilkemiz" - -#: template/principles.html.j2:158 -msgid "Energy efficiency" -msgstr "Enerji verimliliği" - -#: template/principles.html.j2:160 -msgid "" -"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " -"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers " -"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be " -"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " -"proof-of-work, must not be used by GNU Taler." -msgstr "" -"GNU Taler verimli olacak şekilde tasarlanmalıdır. Basitçe söylemek " -"gerekirse, verimlilik daha az kırılacak şey anlamına gelir ve saniyede daha " -"fazla işlem anlamına gelir ve çevresel etkimizi azaltır. Verimlilik, GNU " -"Taler'ın mikro ödemelerde kullanılması için de kritiktir. Bu nedenle, " -"çalışma kanıtı gibi bazı pahalı ilkellerin GNU Taler tarafından " -"kullanılmaması gerekir." - -#: template/principles.html.j2:173 -msgid "8. Fault-tolerant design" -msgstr "8. Hataya dayanıklı tasarım" - -#: template/principles.html.j2:174 -msgid "Life Safers" -msgstr "Hayat Kurtarır" - -#: template/principles.html.j2:176 -msgid "" -"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " -"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " -"components and systems. Where the system can continue running safely, it " -"will continue running safely. Where it must halt an operation, other " -"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " -"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " -"operators compromising core secrets." -msgstr "" -"Kötü niyetli operatörler, şişman parmaklar, bilgisayar hataları, gremlinler. " -"İşler ters gittiğinde ise GNU Taler, tek tek bileşenlerin ve sistemlerin " -"arızalarını tolere edecek şekilde tasarlanmalıdır. Sistemin güvenli bir " -"şekilde çalışmaya devam edebileceği yerlerde, güvenli bir şekilde çalışmaya " -"devam edecektir. Bir işlemi durdurması gerektiğinde, diğer işlemler gereksiz " -"yere çevrimdışı duruma getirilmemelidir. Sistemlerin başarısız olduğu " -"yerlerde, sorunsuz bir şekilde başarısız olmaları gerekir. GNU Taler, temel " -"sırlardan ödün veren kötü niyetli operatörlerden kurtulmak için bir plana " -"sahip olmalıdır." - -#: template/principles.html.j2:194 -msgid "9. Foster competition" -msgstr "9. Rekabeti teşvik edin" - -#: template/principles.html.j2:195 -msgid "A competitive market" -msgstr "Rekabetçi bir pazar" - -#: template/principles.html.j2:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " -#| "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -#| "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -#| "the technical burden for new competitors to enter the market." -msgid "" -"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " -"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " -"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must " -"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only " -"a few global companies dominate the market. An example for a design choice " -"that supports this is to split the whole system into smaller components that " -"can be operated, developed and improved upon independently, instead of " -"having one completely monolithic system." -msgstr "" -"Rakiplerin birlikte çalışabilir alternatifleri kullanması nispeten kolay " -"olmalıdır. Geleneksel finansal sistemlerde bunun önündeki engeller oldukça " -"yüksektir ve kontrolümüzün dışındadır. Ancak GNU Taler, yeni rakiplerin " -"pazara girmesi için gereken teknik yükü en aza indirmelidir." - -#: template/schemafuzz.html.j2:6 -msgid "SchemaFuzz" -msgstr "SchemaFuzz" - -#: template/wallet.html.j2:106 -msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" -msgstr "Tebrikler, Taler cüzdanını yüklediniz. Kontrol ediniz" - -#: template/wallet.html.j2:111 -msgid "demo" -msgstr "tanıtımı" - -#: template/wallet.html.j2:117 -msgid "You don't have a wallet installed yet." -msgstr "Henüz yüklü bir cüzdanınız yok." - -#: template/wallet.html.j2:126 -msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" -msgstr "Aşağıdan tarayıcınız için cüzdanı kurun, ardından" - -#: template/wallet.html.j2:130 -msgid "demonstration" -msgstr "tanıtım" - -#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153 -msgid "or" -msgstr "veya" - -#: template/wallet.html.j2:147 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." -msgstr "gerekli, ancak yüklememişsiniz gibi görünüyor." - -#: template/wallet.html.j2:157 -msgid "version" -msgstr "sürüm" - -#: template/wallet.html.j2:161 -msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." -msgstr "" -"veya daha yenisi gerekiyor, ancak daha eski bir sürüme sahip olduğunuz " -"görülüyor." - -#: template/wallet.html.j2:168 -msgid "Install wallet" -msgstr "Cüzdan yükleyin" - -#: template/wallet.html.j2:175 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." -msgstr "JavaScript devre dışı bırakıldı, kurulum çalışmayacak." - -#: template/wallet.html.j2:214 -msgid "Install Download Chrome Extension" -msgstr "Chrome Uzantısını İndirin" - -#: template/wallet.html.j2:221 -msgid "Install GNU Taler" -msgstr "Chrome Uzantısını İndirin" - -#: template/wallet.html.j2:225 -msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "Chrome Web Mağazası'ndan" - -#: template/wallet.html.j2:246 -msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." -msgstr "Android Uygulamasını F-Droid'den indirin (Google kaydını atlayarak)." - -#: template/wallet.html.j2:259 -msgid "Other browsers" -msgstr "Diğer web tarayıcıları" - -#: template/wallet.html.j2:261 -msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." -msgstr "Diğer tarayıcılar için cüzdanlar yakın gelecekte sağlanacaktır." - -#~ msgid "" -#~ "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current " -#~ "system where only a few global companies dominate the market." -#~ msgstr "" -#~ "GNU Taler, yalnızca birkaç küresel şirketin pazara hakim olduğu mevcut " -#~ "sistemi parçalayarak çeşitli operatörler kümesini etkinleştirmelidir." - -#~ msgid "" -#~ "An example for a design choice that supports this is to split the whole " -#~ "system into smaller components that can be operated, developed and " -#~ "improved upon independently, instead of having one completely monolithic " -#~ "system." -#~ msgstr "" -#~ "Bunu destekleyen bir tasarım seçimine bir örnek, tüm sistemi tamamen tek " -#~ "bir sisteme sahip olmak yerine bağımsız olarak çalıştırılabilen, " -#~ "geliştirilebilen ve iyileştirilebilen daha küçük bileşenlere ayırmaktır." - -#~ msgid "GSoC 2018: Codeless Payment" -#~ msgstr "GSoC 2018: Kodsuz Ödeme" - -#~ msgid "" -#~ "Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and " -#~ "guidance of Florian Dold." -#~ msgstr "" -#~ "GSoC 2018'in bir parçası olarak, Florian Dold'un mentorluğu ve " -#~ "rehberliğinde Shivam Kohli tarafından uygulandı." - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Genel Bakış" - -#~ msgid "" -#~ "Codeless payment is a component that sits between the seller's " -#~ "frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web " -#~ "interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can " -#~ "manage their inventory and simultaneously create a 'Buy Now' " -#~ "button for a specific product. This code can be directly copy pasted on " -#~ "the seller's frontend and can be used for 'Pay with Taler'." -#~ msgstr "" -#~ "Kodsuz ödeme, satıcının ön ucu ile GNU Taler satıcı sistem tarafı " -#~ "arasında yer alan bir bileşendir. Bu bileşen, ödeme düğmelerinin " -#~ "yapılandırıldığı bir web arayüzüne sahiptir. Kayıtlı satıcılar " -#~ "envanterlerini yönetebilir ve eşzamanlı olarak ' Şimdi Satın Al ' " -#~ "belirli bir ürün için düğme. Bu kod doğrudan satıcının uygulama tarafına " -#~ "kopyalanabilir ve ' Taler ile Öde ' için kullanılabilir." - -#~ msgid "Use Cases" -#~ msgstr "Kullanım Durumları" - -#~ msgid "The various use cases and features of codeless payment are:" -#~ msgstr "" -#~ "Kodsuz ödemenin çeşitli kullanım durumları ve özellikleri şunlardır:" - -#~ msgid "" -#~ "The primary use case is the registration of the merchant. The codeless " -#~ "payment backend provides a secure django authenticated login to the " -#~ "merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well " -#~ "as physical) in their stocks. They can manage inventory and " -#~ "simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant " -#~ "also monitors the orders placed and updates the status of the order which " -#~ "helps in shipment tracking." -#~ msgstr "" -#~ "Birincil kullanım durumu, tüccarın tescilidir. Kodsuz ödeme arka ucu, " -#~ "satıcıya django tarafından doğrulanmış güvenli bir giriş sağlar. Kayıtlı " -#~ "üye işyeri stoklarına envanter (hem dijital hem de fiziksel) ekleyebilir. " -#~ "Envanteri yönetebilir ve aynı anda ürün için bir \"Şimdi Satın Al\" " -#~ "düğmesi oluşturabilirler. Satıcı ayrıca verilen siparişleri izler ve " -#~ "siparişin durumunu güncelleyerek gönderi takibine yardımcı olur." - -#~ msgid "" -#~ "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:" -#~ msgstr "" -#~ "Satıcı, aşağıdaki gibi iki tür envanter ekleme esnekliğine sahiptir:" - -#~ msgid "" -#~ "The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via " -#~ "the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view " -#~ "the version hosted by the codeless payment frontend." -#~ msgstr "" -#~ "Satıcı, kodsuz ödeme ön ucu aracılığıyla dijital envanteri (bir PDF veya " -#~ "HTML sayfası gibi) yükleyebilir ve kullanıcı daha sonra bunu satın " -#~ "alabilir ve kodsuz ödeme ön ucu tarafından barındırılan sürümü " -#~ "görüntüleyebilir." - -#~ msgid "" -#~ "The merchant can add any physical inventory available in his stocks. " -#~ "While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum " -#~ "quantity of product that is required to be maintained in the stock. " -#~ "Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified " -#~ "(currently this feature has not been added but soon email notification " -#~ "would be added)." -#~ msgstr "" -#~ "Satıcı, stoklarında bulunan herhangi bir fiziksel envanteri ekleyebilir. " -#~ "Bu envanteri eklerken, satıcıdan stokta bulundurulması gereken minimum " -#~ "ürün miktarını eklemesi istenir. Hisse senetleri bu sınırın altına " -#~ "düştüğünde satıcıya bilgi verilecektir (şu anda bu özellik eklenmemiştir, " -#~ "ancak yakında e-posta bildirimi eklenecektir)." - -#~ msgid "" -#~ "The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy " -#~ "Now' button is present. When this button is triggered, they are " -#~ "redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the " -#~ "payment page. After successful payment, the buyer can also track their " -#~ "shipment for physical products or view the digital version hosted by the " -#~ "codeless payment frontend." -#~ msgstr "" -#~ "Alıcılar, 'Şimdi Satın Al' düğmesinin kodunun bulunduğu satıcının ön " -#~ "ucuna erişecekler. Bu düğme tetiklendiğinde, kodsuz ödeme arka ucuna " -#~ "yönlendirilir ve sonunda ödeme sayfasına yönlendirilir. Başarılı bir " -#~ "ödemenin ardından alıcı, gönderilerini fiziksel ürünler için de takip " -#~ "edebilir veya kodsuz ödeme ön ucu tarafından barındırılan dijital sürümü " -#~ "görüntüleyebilir." - -#~ msgid "" -#~ "The other use case of the codeless payment backend is to handle the event " -#~ "when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To " -#~ "perform the payment the backend communicates with merchant backend api. " -#~ "After successful payment, the users are redirected to the fulfilment page." -#~ msgstr "" -#~ "Kodsuz ödeme arka ucunun diğer kullanım durumu, satıcının ön ucunda " -#~ "'Şimdi Satın Al' düğmesi tetiklendiğinde olayı ele almaktır. Ödemeyi " -#~ "gerçekleştirmek için arka uç, satıcı arka uç api'siyle iletişim kurar. " -#~ "Başarılı bir ödeme yapıldıktan sonra, kullanıcılar yerine getirme " -#~ "sayfasına yönlendirilir." - -#~ msgid "Dynamic Merchant Instance" -#~ msgstr "Dinamik Satıcı Merkezleri" - -#~ msgid "" -#~ "The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can " -#~ "be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-" -#~ "merchant-instance\">here</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Satıcı merkezini dinamik olarak yönetmek için API dokümantasyonu <a href=" -#~ "\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance" -#~ "\">burada</a> bulunabilir." - -#~ msgid "Use Case Diagram" -#~ msgstr "Kullanım Şeması" - -#~ msgid "Link to the contributions made" -#~ msgstr "Yapılan katkılara bağlantı" - -#~ msgid "Codeless Payment Backend" -#~ msgstr "Kodsuz Ödeme'nin Sistem tarafı" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Bağlantılar" - -#~ msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances" -#~ msgstr "Satıcı Merkezlerini dinamik olarak yönetmek için belgeler" - -#~ msgid "Future Work" -#~ msgstr "Planlanan Çalışmalarımız" - -#~ msgid "" -#~ "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended " -#~ "as per the requirements. It is adaptive to add new features to this " -#~ "framework. But as per the discussion and the scope of this project, there " -#~ "are various features that will be soon added in the Codeless Merchant " -#~ "Backend. The list of future work is as follows:" -#~ msgstr "" -#~ "Kodsuz ödemenin sistem tarafı çok sağlamdır ve gereksinimlere göre " -#~ "kolayca genişletilebilir. Bu çerçeveye yeni özellikler eklemek " -#~ "uyarlanabilir. Ancak tartışmaya ve bu projenin kapsamına göre, Kodsuz " -#~ "Satıcı sistem tarafı yakında eklenecek çeşitli özellikler var. " -#~ "Gelecekteki çalışmaların listesi aşağıdaki gibidir:" - -#~ msgid "" -#~ "To send email notification to the merchant when the stocks run below a " -#~ "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the " -#~ "stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but " -#~ "no such notification system is designed." -#~ msgstr "" -#~ "Stoklar belirli bir limitin altına düştüğünde üye iş yerine e-posta " -#~ "bildirimi göndermek. Stoklarda bulundurulması gereken asgari miktar " -#~ "halihazırda üye işyerinden (her ürüne özel) alınmaktadır ancak böyle bir " -#~ "bildirim sistemi tasarlanmamıştır." - -#~ msgid "" -#~ "To add API access to the merchant backend via the codeless payment " -#~ "service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple " -#~ "merchants. There would be an additional user interface part in the " -#~ "codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API " -#~ "key. This API key can be used to access the functionality of the merchant " -#~ "backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would " -#~ "display the generated key and a base URL for the API to use by the " -#~ "seller, which is handled by the codeless payments service." -#~ msgstr "" -#~ "Kodsuz ödeme hizmeti aracılığıyla satıcı sistem tarafına API erişimi " -#~ "eklemek için temel olarak, birden fazla tüccar için bir barındırma " -#~ "platformu olarak kullanılacaktır. Kodsuz ödeme hizmetinde, oturum açmış " -#~ "bir satıcının bir API anahtarı oluşturabileceği ek bir kullanıcı " -#~ "arabirimi parçası olacaktır. Bu API anahtarı, satıcı sistem tarafının " -#~ "işlevselliğine kontrollü bir şekilde erişmek için kullanılabilir. Bir API " -#~ "anahtarı talep ettikten sonra, sayfa, kodsuz ödemeler hizmeti tarafından " -#~ "yönetilen, satıcı tarafından kullanılmak üzere üretilen anahtarı ve API " -#~ "için temel bir URL'yi görüntüleyecektir." - -#~ msgid "" -#~ "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. " -#~ "This is not required for a simple version of codeless payments, but as " -#~ "soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless " -#~ "payment service then can also double as a hosting service for merchants." -#~ msgstr "" -#~ "Her satıcı hesabını ayrı bir satıcı sistem tarafı örneğiyle eşleme. Bu, " -#~ "kodsuz ödemelerin basit bir sürümü için gerekli değildir, ancak satıcılar " -#~ "için API erişimi olur olmaz, bu kullanışlı bir özelliktir. Kodsuz ödeme " -#~ "hizmeti daha sonra tüccarlar için bir barındırma hizmeti olarak ikiye " -#~ "katlanabilir." - -#~ msgid "" -#~ "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be " -#~ "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the " -#~ "analysis that can be performed are displaying the most frequently " -#~ "purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of " -#~ "products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and " -#~ "some more research have to be done before proceeding to the " -#~ "implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Satıcı için çeşitli analizler eklemek için. İlgili üye işyeri için " -#~ "verilen siparişler üzerinde çeşitli analizler yapılabilmektedir. " -#~ "Gerçekleştirilebilecek analizlerden bazıları, en sık satın alınan ürünün " -#~ "gösterilmesi, sevkiyat takibi hakkında bazı bilgiler, teslimat yerine " -#~ "göre ürünlerin analizi, vs.'dir. Bu bölüm için, devam etmeden önce " -#~ "tartışmalar ve biraz daha araştırma yapılması gerekmektedir. uygulama." - -#~ msgid "Screenshots" -#~ msgstr "Ekran alıntıları" - -#~ msgid "Home page" -#~ msgstr "Ana sayfa" - -#~ msgid "Product page" -#~ msgstr "Ürün sayfası" - -#~ msgid "Shipment Tracking" -#~ msgstr "Gönderim Takibi" - -#~ msgid "Invest in Taler!" -#~ msgstr "Taler'a yatırımda bulunun!" - -#~ msgid "" -#~ "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " -#~ "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." -#~ msgstr "" -#~ "Lüksemburg'da Taler Systems SA adında bir şirket kurduk. <br>Taler'e " -#~ "yatırım yapmak istiyorsanız lütfen <tt>invest@taler.net</tt> ile " -#~ "iletişime geçin." - -#~ msgid "The Team" -#~ msgstr "Takımlarımız" - -#~ msgid "" -#~ "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software " -#~ "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a " -#~ "vision of how payments should work and the goal of imposing this vision " -#~ "upon the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ekibimiz birinci sınıf iş liderlerini, kriptografları, yazılım " -#~ "mühendislerini, sivil haklar aktivistlerini ve akademisyenleri bir araya " -#~ "getiriyor. Ödemelerin nasıl işlemesi gerektiğine dair bir vizyon ve bu " -#~ "vizyonu dünyaya empoze etme hedefi ile birleştik." - -#~ msgid "" -#~ "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " -#~ "the French national institute for research in informatics and automation, " -#~ "and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " -#~ "Foundation</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Şu anda, bilişim ve otomasyon alanında araştırma yapan Fransız ulusal " -#~ "enstitüsü <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a> ve <a href = " -#~ "\"https: // tarafından destekleniyoruz renewablefreedom.org/\"> " -#~ "Yenilenebilir Özgürlük Vakfı </a>." - -#~ msgid "The Technology" -#~ msgstr "Teknolojilerimiz" - -#~ msgid "" -#~ "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" -#~ "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " -#~ "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the " -#~ "exchange) even in the case that systems are compromised and private " -#~ "keys are stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in " -#~ "either the detection of compromised systems or the demonstration that " -#~ "participants were honest. Actual transaction costs are fractions of a " -#~ "cent." -#~ msgstr "" -#~ "Taler'daki tüm işlemler <a href=\"bibliography.html\"> modern kriptografi " -#~ "</a> kullanılarak güvence altına alınır ve tüm taraflara güven en aza " -#~ "indirilir. Mali hasar ( müşteriler, tüccarlar ve takas için ) " -#~ "Sistemlerin tehlikeye atılması ve özel anahtarların çalınması durumunda " -#~ "bile. Veritabanları tutarlılık açısından denetlenebilir, bu da ya risk " -#~ "altındaki sistemlerin tespit edilmesiyle ya da katılımcıların dürüst " -#~ "olduğunun gösterilmesiyle sonuçlanır. Gerçek işlem maliyetleri bir sentin " -#~ "kesirleri." - -#~ msgid "The Business" -#~ msgstr "İş modelimiz" - -#~ msgid "" -#~ "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " -#~ "service provider, which converts money from traditional payment systems " -#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -#~ "electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the " -#~ "electronic coins at a merchant, who can exchange them for money " -#~ "represented using traditional payment systems at the exchange. The " -#~ "exchange charges fees to facilitate the transactions." -#~ msgstr "" -#~ "Taler için ölçeklenebilir iş modeli, geleneksel ödeme sistemlerinden " -#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, vb.) Parayı aynı para " -#~ "biriminde anonim elektronik paralara dönüştüren ödeme hizmeti " -#~ "sağlayıcısının çalışmasıdır. Müşteri daha sonra elektronik paraları " -#~ "borsada geleneksel ödeme sistemlerini kullanarak temsil edilen parayla " -#~ "takas edebilecek bir satıcıda kullanabilir. Değişim, işlemleri " -#~ "kolaylaştırmak için ücret alır." - -#~ msgid "The Business Case" -#~ msgstr "Gerçek iş hayatı örneği" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "İndirin" - -#~ msgid "" -#~ "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " -#~ "English how Taler can impact current developments in the global payment " -#~ "market." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"financial-news.html\"> Finans haberleri </a> sayfamız, Taler'in " -#~ "küresel ödeme piyasasındaki güncel gelişmeleri nasıl etkileyebileceğini " -#~ "İngilizce olarak açıklamaktadır." - -#~ msgid "Running a Taler payment service operator" -#~ msgstr "Taler ödeme hizmeti operatörü çalıştırmak" - -#~ msgid "" -#~ "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The " -#~ "exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its " -#~ "operational expenses are from wire transfers with the banking system and " -#~ "the operation of the computing infrastructure." -#~ msgstr "" -#~ "Ödeme hizmeti operatörü <em>Taler exchange</em>'i çalıştırır. Borsa, " -#~ "müşterilerden veya satıcılardan <b>işlem ücreti</b> alır. Operasyonel " -#~ "giderleri bankacılık sistemiyle yapılan banka havalelerinden ve bilgi " -#~ "işlem altyapısının işletilmesinden kaynaklanmaktadır." - -#~ msgid "" -#~ "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " -#~ "cent per transaction." -#~ msgstr "" -#~ "Kriptografik işlemler, bant genişliği ve depolama maliyetleri işlem " -#~ "başına 0,01'den azdır." - -#~ msgid "" -#~ "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers " -#~ "to merchants to minimize wire transfer costs." -#~ msgstr "" -#~ "Banka havalesi maliyetlerini en aza indirmek için birden fazla Taler " -#~ "işlemi, tüccarlara yapılan daha büyük havale olarak birleştirilebilir." - -#~ msgid "" -#~ "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " -#~ "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." -#~ msgstr "" -#~ "Protokol, borsanın herhangi bir pahalı işlem (para çekme, para yatırma, " -#~ "yenileme, para iadesi veya toplu havale) için ücret almasına izin verir." - -#~ msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." -#~ msgstr "Bankalarla ortaklık, tüketici güvenini tesis eder." - -#~ msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." -#~ msgstr "Özgür yazılım topluluğu ile ortaklık, hızlı dağıtım sağlar." - -#~ msgid "Advantages for Merchants" -#~ msgstr "Satıcılar için Avantajlar" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you " -#~ "with cryptographic proof that the payment worked correctly within " -#~ "milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of " -#~ "convenience without risk of fraud." -#~ msgstr "" -#~ "Taler, ödemenin milisaniyeler içinde doğru şekilde çalıştığına dair " -#~ "kriptografik kanıt sağlayan uygun maliyetli bir elektronik ödeme " -#~ "sistemidir. Web müşterileriniz, dolandırıcılık riski olmadan önceden " -#~ "bilinmeyen kolaylık düzeyleriyle ödeme yapar." - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Çabuktur" - -#~ msgid "" -#~ "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " -#~ "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " -#~ "appreciate that they do not have to type in credit card information and " -#~ "play the "verified by" game. By making payments significantly " -#~ "more convenient for your customers, you may be able to use Taler for " -#~ "small transactions that would not work with credit card payments due to " -#~ "the mental overhead for customers." -#~ msgstr "" -#~ "Taler ile işlemleri gerçekleştirmek hızlıdır ve müşterinizle yaptığınız " -#~ "işlemi hemen hemen onaylamanıza olanak tanır. Müşterileriniz, kredi kartı " -#~ "bilgilerini girmek ve "doğrulayan " oyun. Ödemeleri " -#~ "müşterileriniz için önemli ölçüde daha uygun hale getirerek, Taler'ı " -#~ "müşterilerin zihinsel yükü nedeniyle kredi kartı ödemeleriyle çalışmayan " -#~ "küçük işlemler için kullanabilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment " -#~ "service provider. With Taler you never handle sensitive customer account " -#~ "information and thus do not have to undergo any particular security " -#~ "audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with " -#~ "qualified signatures for all transactions which you can use in court in " -#~ "case of disputes." -#~ msgstr "" -#~ "Taler ödeme hizmeti sağlayıcısından kriptografik ödeme kanıtı " -#~ "alacaksınız. Taler ile hiçbir zaman hassas müşteri hesap bilgilerini " -#~ "işlemezsiniz ve bu nedenle herhangi bir özel güvenlik denetiminden (PCI " -#~ "DSS gibi) geçmek zorunda kalmazsınız. Anlaşmazlık durumunda mahkemede " -#~ "kullanabileceğiniz tüm işlemler için sistemlerinizde nitelikli imzalı " -#~ "müşteri sözleşmeleri olacaktır." - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Özgür" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " -#~ "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " -#~ "Taler, you do not need to pay license fees, and the free software " -#~ "development model will ensure that you can select from many competing " -#~ "integrators for support." -#~ msgstr "" -#~ "Taler özgür bir yazılımdır ve liberal(yani bu durumda kaynak kodun " -#~ "kapatılmasına izin veren lisanslara atıf var.) lisanslı referans kodunu " -#~ "Taler'ı hizmetlerinize entegre etmek için bir başlangıç noktası olarak " -#~ "kullanabilirsiniz. Taler'ı kullanmak için lisans ücreti ödemeniz gerekmez " -#~ "ve özgür yazılım geliştirme modeli, destek için birçok rakip entegratör " -#~ "arasından seçim yapabilmenizi sağlar." - -#~ msgid "Cheap" -#~ msgstr "Satın almaya elverişlidir" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " -#~ "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " -#~ "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " -#~ "very low overhead and thus offer low transaction fees." -#~ msgstr "" -#~ "Taler, düşük bant genişliği ve depolama gereksinimleri ile verimli " -#~ "kriptografik yapılar kullanır. Taler's;ın dolandırıcılığı imkansız " -#~ "kılan güçlü güvenliği ile birleştiğinde Taler ödeme hizmeti sağlayıcıları " -#~ "çok düşük genel giderlerle çalışabilir ve bu nedenle düşük işlem " -#~ "ücretleri sunabilir." - -#~ msgid "Flexible" -#~ msgstr "Elverişli yani esnektir" - -#~ msgid "" -#~ "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -#~ "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " -#~ "denominations the payment service provider supports." -#~ msgstr "" -#~ "Taler, farklı para birimleri (Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi) ve " -#~ "herhangi bir miktar için kullanılabilir, yalnızca geçerli düzenlemelerle " -#~ "ve ödeme hizmeti sağlayıcısının desteklediği değerlerle sınırlıdır." - -#~ msgid "Ethical" -#~ msgstr "Etik değerlere inanırız" - -#~ msgid "" -#~ "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols " -#~ "are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " -#~ "encourages transparency by providing an open standard and free software " -#~ "reference implementations." -#~ msgstr "" -#~ "Taler, vergi kaçakçılığını ve kara para aklamayı önler. Taler'sın " -#~ "protokolleri etkilidir ve savurgan iş kanıtı hesaplamaları kullanmaz. " -#~ "Taler, açık bir standart ve Özgür Yazılım referans uygulamaları " -#~ "sağlayarak şeffaflığı teşvik eder." - -#~ msgid "Manuals for merchants" -#~ msgstr "Satıcılar için kılavuzlar" - -#~ msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual" -#~ msgstr "GNU Taler satıcı sistem tarafına ait operatör kılavuzu" - -#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" -#~ msgstr "GNU Taler Web mağazası entegrasyon kılavuzu (PHP)" - -#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)" -#~ msgstr "GNU Taler Web mağazası entegrasyon kılavuzu (Python)" - -#~ msgid "The GNU Taler Merchant Backend" -#~ msgstr "GNU Taler Satıcı Sistem tarafı arayüzü" - -#~ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" -#~ msgstr "Satıcılar, Taler sistem tarafını kullanarak ödemeleri işler:" - -#~ msgid "" -#~ "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " -#~ "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " -#~ "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem tarafı, satıcı tarafından müşterilere sunulan tekliflerin tüm " -#~ "şartlarını <b> imzalar </b> ve <b> depolar </b>. Bunun için, satıcının " -#~ "uygulama tarafında müşterinin siparişini sistem tarafına JSON formatında " -#~ "vermesi gerekir." - -#~ msgid "" -#~ "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " -#~ "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " -#~ "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " -#~ "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " -#~ "is returned." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem tarafı, cüzdandan alınan ödemeleri <b>doğrular</b> ve bunları " -#~ "Taler ödeme hizmeti sağlayıcısı (değişim) ile <b>yürütür</b>. Bunun için, " -#~ "satıcının uygulama tarafını ödeme isteğini Taler arka ucuna iletmeli ve " -#~ "döndürülen HTTP durum kodunu kontrol etmelidir." - -#~ msgid "" -#~ "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " -#~ "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " -#~ "each contract." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem tarafı, tamamlanan işlemleri <b>listeleyebilir</b> ve her bir " -#~ "sözleşmenin tam şartları dahil olmak üzere banka havalelerini ticari " -#~ "işlem kümeleriyle <b>eşleyebilir</b>." - -#~ msgid "customer perspective" -#~ msgstr "müşterinin bakış açısıyla" +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 +msgid "Submit Survey" +msgstr "" |