summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-03-12 18:42:19 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-03-12 18:42:19 +0100
commitc833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c (patch)
tree341c79bd9bf530f8731f8b7e510011cd985e36b1 /translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
parentbe39e5fb938297b1d55201f7d9116d6342e62bf4 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.tar.gz
taler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.tar.bz2
taler-merchant-demos-c833b7a758276a23b6623cae02c71ed9607e9b2c.zip
update translations
Diffstat (limited to 'translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po2347
1 files changed, 408 insertions, 1939 deletions
diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 890b287..2a6519d 100644
--- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,2162 +1,631 @@
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
-"site/tr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
-
-#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110
+msgid "Internal error"
msgstr ""
-"Vergiye Tabi olabilen Anonimliğe ve Özgürlüğe saygılı Elektronik Rezervleri"
-
-#: common/footer.j2.inc:11
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25
-msgid "Docs"
-msgstr "Belgelerimiz"
-#: common/footer.j2.inc:17
-msgid "FAQ"
-msgstr "SSS"
-
-#: common/footer.j2.inc:22
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Kaynakça"
-
-#: common/footer.j2.inc:29
-msgid ""
-"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-"project</a> for the GNU operating system."
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180
+msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr ""
-"GNU Taler, GNU işletim sistemi için <a href='https://www.gnu.org/'> GNU "
-"projesinin </a> bir parçası olarak geliştirilmiştir."
-#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
-msgid "and"
-msgstr "ve"
-
-#: common/footer.j2.inc:34
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
+msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr ""
-"Bu sitenin <a href='https://www.bfh.ch/'> BFH </a> tarafından desteklendiği "
-"ve karşılıksız olarak barındırıldığı için minnettarız."
-#: common/footer.j2.inc:36
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217
+msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr ""
-"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
-"kullanılarak oluşturulmuştur."
-
-#: common/footer.j2.inc:38
-msgid "JavaScript license information"
-msgstr "JavaScript lisans bilgileri"
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Features"
-msgstr "Özellikleri"
-#: common/navigation.j2.inc:24
-msgid "Principles"
-msgstr "İlkelerimiz"
-
-#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:57
-msgid "News"
-msgstr "Haberdar olun"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223
+msgid "Item not refundable (anymore)"
+msgstr ""
-#: news/index.html.j2:11
-msgid ""
-"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248
+msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr ""
-"Sürümler ve etkinlikler gibi GNU Taler ile ilgili değişiklikler hakkında "
-"haber gönderileri"
-#: news/index.html.j2:16
-msgid "subscribe to our RSS feed"
-msgstr "RSS akışına abone olun"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253
+msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
+msgstr ""
-#: news/index.html.j2:33
-msgid "read more"
-msgstr "daha fazlasını okumak için"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339
+msgid "Direct access forbidden"
+msgstr ""
-#: template/architecture.html.j2:6
-msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Taler Sistem Mimarisi"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:5
-msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "GNU Taler Bibliyografyası"
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:154
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
-#: template/bibliography.html.j2:27
-msgid "by"
-msgstr "tarafımızdan"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9
+msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
+msgstr ""
-#: template/cashier.html.j2:43
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
-"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
-"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
-"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
+"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
+"after buying this article."
msgstr ""
-"Bu, Taler kasiyer Uygulaması sayfasıdır. Kasiyerin, Taler kullanıcılarına "
-"kasiyerin banka hesabından belirli bir miktar e-nakit çekme hakkı vermesini "
-"sağlar. Bu nedenle, banka Web sitesinde bir hesaptan para çekerken "
-"bulabileceğinize eşdeğer bir işlevsellik sunar."
-
-#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
-#: template/wallet.html.j2:239
-msgid "Install Android App from Google App Store, or"
-msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya"
-
-#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
-msgid "Download App from F-Droid.org."
-msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin."
-#: template/contact.html.j2:6
-msgid "Contact information"
-msgstr "İletişim bilgilerimiz"
-
-#: template/contact.html.j2:13
-msgid "The mailing list"
-msgstr "Posta listemiz"
-
-#: template/contact.html.j2:15
-msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23
+msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
msgstr ""
-"GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste "
-"barındırılmaktadır"
-#: template/contact.html.j2:20
-msgid "archive"
-msgstr "arşivimiz"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31
+msgid "Taler Demo"
+msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:21
-msgid "You can send messages to the list at"
-msgstr "Listeye şu adresten mesaj gönderebilirsiniz"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35
+msgid "Essay shop"
+msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:29
-msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Bireylerle iletişim kurmak için"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37
+msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
+msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
-"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
+"Software, Free Society&quot;."
msgstr ""
-"Ekip üyelerine genellikle <tt> LASTNAME@taler.net </tt> adresinden "
-"ulaşılabilir. Hepimiz GnuPG şifreli e-postaların alınmasını destekliyoruz."
-
-#: template/contact.html.j2:40
-msgid "Chat"
-msgstr "Sohbet"
-#: template/contact.html.j2:42
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39
msgid ""
-"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
-"freenode.net</tt>."
+"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
+"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
msgstr ""
-"Bazı ekip üyelerini <tt> irc.freenode.net </tt> üzerindeki IRC kanalında "
-"<tt> #taler </tt> bulabilirsiniz."
-#: template/contact.html.j2:50
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Hataları bildirmek için"
-
-#: template/contact.html.j2:52
-msgid "We track open feature requests and bugs in our"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3
+msgid "Confirm refund request for article"
msgstr ""
-"Açıkta bulunan yani aktif özellik isteklerini ve hatalar raporlarını takip "
-"ediyoruz"
-#: template/contact.html.j2:55
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Hata izleyicimizde"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7
+msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
+msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
-"requests to the mailing list."
+"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
+"merchant."
msgstr ""
-"GNUnet projesi ile paylaşılır. Ayrıca hataları veya özellik isteklerini "
-"posta listesine de bildirebilirsiniz."
-
-#: template/contact.html.j2:65
-msgid "General inquiries"
-msgstr "Genel sorular"
-#: template/contact.html.j2:67
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-"<tt>contact AT taler.net</tt>."
+"After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
+"article anymore."
msgstr ""
-"Genel sorularla ilgilenen ekip üyelerine <tt> AT taler.net ile iletişime "
-"geçin </tt> adresinden ulaşabilirsiniz."
-#: template/contact.html.j2:75
-msgid "Executive team"
-msgstr "İcra ekibi"
-
-#: template/contact.html.j2:77
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
-"tt>."
+"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you "
+"have used to pay for this article originally."
msgstr ""
-"Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <tt> ceo AT taler.net </tt> ile "
-"iletişime geçin."
-
-#: template/copyright.html.j2:6
-msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Telif Hakkı Ataması"
-#: template/copyright.html.j2:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
-"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
-"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
-"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar,<a href=\"/pdf/copyright."
-"pdf\"> telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https://"
-"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. "
-"--- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme anlaşması</"
-"a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
-
-#: template/copyright.html.j2:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the "
-#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-#| "distribute via App-stores that are hostile to free software)."
-msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
-"free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
-"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
-"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
-"stores that are hostile to free software)."
-msgstr ""
-"Anlaşmalar, kodun özgür yazılım lisansları kapsamında sunulmaya devam "
-"etmesini sağlar, ancak geliştiricilere lisanslar konusunda endişelenmeden "
-"kodu GNUnet ve GNU Taler arasında taşıma özgürlüğü ve şirkete ikili "
-"lisanslama yeteneği verir (örneğin, biz özgür yazılıma düşman olan Uygulama "
-"mağazaları aracılığıyla dağıtabilir)."
-
-#: template/copyright.html.j2:29
-msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
-"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
-"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
-"sufficient, but snail mail is preferred."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21
+msgid "Request refund"
msgstr ""
-"Küçük katkılar (temelde Git erişimi olmayan herkes) telif hakkı ataması "
-"gerektirmez. Anonim katkılar kabul edilir, bu durumda anlaşmayı takma "
-"adınızla imzalamanız yeterlidir. Taranmış kopyalar yeterlidir, ancak normal "
-"posta tercih edilir."
-#: template/docs.html.j2:7
-msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "GNU Taler: Belgeler ve Kaynaklar"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
+msgid "Error encountered"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:13
-msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
-"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
-"\">here</a>."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9
+msgid "The backend returned status code {code}."
msgstr ""
-"Bu, GNU Taler için belgelere ve diğer kaynaklara genel bir bakıştır. Tam "
-"belge içeriği <a href=\"https://docs.taler.net/\"> burada </a> bulunabilir."
-#: template/docs.html.j2:27
-msgid "Components"
-msgstr "Bileşenler"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14
+msgid "Backend response:"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:38
-msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr "Satıcı Backend(Sistem tarafı) Yönetimi"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
+msgid "Stack trace:"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:40
-#, python-format
+#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
-"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
+"href=\"{site}\">website</a>."
msgstr ""
-"Bir işletme için eğitim ve kılavuzumuz. <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/"
-"taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
-
-#: template/docs.html.j2:49
-msgid "Merchant API Tutorial"
-msgstr "Satıcı API Eğitim Belgeleri"
-#: template/docs.html.j2:51
-msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3
+msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
msgstr ""
-"Satıcı backend(sistem tarafı) API'sini kullanarak Taler ödemelerini işleme "
-"eğitimi."
-
-#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
-#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
-
-#: template/docs.html.j2:60
-msgid "Exchange"
-msgstr "Alışveriş"
-#: template/docs.html.j2:62
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
-msgstr "GNU Taler alışverişi için operatör kılavuzu."
-
-#: template/docs.html.j2:71
-msgid "Bank Integration"
-msgstr "Banka Entegrasyonu"
-
-#: template/docs.html.j2:73
-msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5
+msgid ""
+"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
+" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
msgstr ""
-"Taler'ı bankacılık uygulamalarıyla sıkı bir şekilde entegre etmek için el "
-"kitabı."
-#: template/docs.html.j2:82
-msgid "Wallet"
-msgstr "Cüzdan"
-
-#: template/docs.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13
msgid ""
-"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
-"Web site</a>."
+"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
+"preserved. Permission is granted to copy and distribute translations of "
+"this book from the original English into another language provided the "
+"translation has been approved by the Free Software Foundation and the "
+"copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
msgstr ""
-"Taler cüzdanları hakkında kılavuz (WebExtensions, Android, CLI). Önceden "
-"paketlenmiş ikili dosyaları <a href=\"wallet.html\"> Taler cüzdan Web "
-"sitesinden </a> indirebilirsiniz."
-
-#: template/docs.html.j2:94
-msgid "Back office"
-msgstr "Merkez Ofis"
-
-#: template/docs.html.j2:96
-msgid "Manual to run the back-office Web application."
-msgstr "Merkez Ofis Web uygulamasını çalıştırmak için el kitabı."
-
-#: template/docs.html.j2:105
-msgid "Merchant POS Terminal"
-msgstr "Ticari POS Terminali"
-
-#: template/docs.html.j2:107
-msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
-msgstr "Satış noktası uygulamasını yapılandırma ve kullanma kılavuzu."
-
-#: template/docs.html.j2:116
-msgid "Cashier"
-msgstr "Kasiyer"
-
-#: template/docs.html.j2:118
-msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama."
-
-#: template/docs.html.j2:131
-msgid "Internals"
-msgstr "Dahili Bileşenler"
-#: template/docs.html.j2:142
-msgid "HTTP API"
-msgstr "HTTP API"
-
-#: template/docs.html.j2:144
-msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
-msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı."
-
-#: template/docs.html.j2:152
-msgid "Onboarding"
-msgstr "İlk katılım"
-
-#: template/docs.html.j2:154
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı."
-
-#: template/docs.html.j2:166
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: template/docs.html.j2:177
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Eposta listesi"
-
-#: template/docs.html.j2:179
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18
+msgid "Chapters"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:185
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21
+msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:187
-msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgstr "IRC kanalımız freenode platformunda #taler'dır."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22
+msgid ""
+"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
+"href=\"{}\")\">bank</a>"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:193
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Hata Takip Sistemimiz"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
+msgid "Pay to read more..."
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:195
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33
+msgid "No articles available in this language."
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:205
-msgid "Code"
-msgstr "Kaynak Kodlarımız"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
+msgid "English [en]"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:217
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git depolarımız"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
+msgid "Spanish [es]"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:219
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
+msgid "German [de]"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:225
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov sonuçları"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/landing/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
+#: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
+msgid "Swedish [sv]"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:227
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:233
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Sürekli entegrasyon"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
+msgid "Bank"
+msgstr ""
-#: template/docs.html.j2:235
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "Sürekli entegrasyon ve dağıtım, Buildbot'umuz tarafından yönetilir."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
+msgid "Essay Shop"
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:5
-msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr "Taler'ın Bitcoin veya Blockchain ile ilişkisi nedir?"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
+msgid "Donations"
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
-"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
-"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
-"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
-msgstr ""
-"Taler herhangi bir Blockchain teknolojisine ihtiyaç duymaz ve ayrıca iş "
-"kanıtı veya başka herhangi bir dağıtılmış konsensüs mekanizmasına dayanmaz. "
-"Bunun yerine Taler, kör imzalara dayanıyor. Bununla birlikte, Taler'ı "
-"Bitcoin gibi eşler arası kripto para birimleriyle birleştirmek teorik olarak "
-"mümkündür."
-
-#: template/faq.html.j2:18
-msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
-"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
-"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
+msgid "Tipping/Survey"
msgstr ""
-"Bununla birlikte, Bitcoin'de belirtilen paraları bir Taler cüzdanına (uygun "
-"bir takas ile) çekmek mümkün olacak ve bu, düz Bitcoin'e göre anlık onay "
-"süreleri gibi bazı avantajlar sağlayacaktır."
-#: template/faq.html.j2:26
-msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Cüzdanımdaki bakiye nerede saklanıyor?"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
+msgid "Back-office"
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:28
-msgid ""
-"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
-"escrow bank account."
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
+msgid "parameter '{}' required"
msgstr ""
-"Cüzdanınız dijital paraları depolar ve sonuçta bilgisayarınız bakiyenizi "
-"tutar. Borsa, bir emanet banka hesabında harcanmamış tüm paralarla eşleşen "
-"fonları tutar."
-#: template/faq.html.j2:35
-msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "Ya cüzdanım kaybolursa?"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Donations"
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:37
-msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
-"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
-"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
+msgid "This is the donation page."
msgstr ""
-"Cüzdanınızdaki dijital değer paraları anonim hale getirildiğinden, borsa, "
-"kayıp veya çalınan bir cüzdanı kurtarmanıza yardımcı olamaz. Tıpkı nakit "
-"para için fiziksel bir cüzdanda olduğu gibi, onu güvende tutmaktan "
-"sorumlusunuz."
-#: template/faq.html.j2:46
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
-"the balance reasonably low."
+"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
+"projects."
msgstr ""
-"Bir cüzdanı kaybetme riski, yedekleme yaparak veya bakiyeyi makul derecede "
-"düşük tutarak azaltılabilir."
-
-#: template/faq.html.j2:52
-msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "Ya bilgisayarım ele geçirilirse ve istismar edilirse ?"
-#: template/faq.html.j2:54
-msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
-"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
-"has been compromised."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
+msgid "Select your payment method"
msgstr ""
-"Cihazlarınızdan birinin tehlikeye girmesi durumunda, bir saldırgan "
-"cüzdanınızdan bozuk para harcayabilir. Bakiyenizi kontrol etmek, cihazınızın "
-"ele geçirildiğini size gösterebilir."
-#: template/faq.html.j2:61
-msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr "Taler ile arkadaşıma para gönderebilir miyim?"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
+msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:63
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
msgid ""
-"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
-"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
-"bank account."
+"On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
+"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
msgstr ""
-"Arkadaşınız size bir ödeme karşılığında mal veya hizmet sağlarsa, kolayca "
-"bir Taler tüccarı kurabilir ve ödemeyi banka hesabından alabilir."
-#: template/faq.html.j2:70
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
msgid ""
-"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
-"directly as well."
+"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
+"various payment options."
msgstr ""
-"Taler cüzdanının gelecekteki sürümleri, doğrudan arkadaşlar arasında para "
-"alışverişine de izin verebilir."
-#: template/faq.html.j2:76
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Taler, farklı para birimlerindeki ödemeleri nasıl ele alır?"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12
+msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:78
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
-"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the "
+"other payment options are just placeholders and not really working in the"
+" demonstration."
msgstr ""
-"Taler cüzdanlar, Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi birden fazla farklı para "
-"birimine karşılık gelen dijital paraları saklayabilir."
-#: template/faq.html.j2:84
-msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr "Taler şu anda para birimleri arasında dönüştürme sunmamaktadır."
-
-#: template/faq.html.j2:89
-msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "Taler mahremiyetimi nasıl koruyor?"
-
-#: template/faq.html.j2:91
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
-"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
-"which coin it signed for which customer."
+"It would be possible to ask the user to make this choice already on the "
+"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps "
+"to keep each step as simple as possible."
msgstr ""
-"Cüzdanınız, bir borsa tarafından <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Blind_signature\"> körü körüne imzalanmış </a> dijital paraları depolar. Kör "
-"imza kullanımı, takasın hangi parayı hangi müşteri için imzaladığını "
-"bilmesini engellediği için gizliliğinizi korur."
-#: template/faq.html.j2:101
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr "Fiyatı ne kadar?"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44
+msgid "Confirm selection"
+msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:103
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
-"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
-"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
-"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
-"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
-"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
-"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
-"regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-"Taler protokolü, herhangi bir borsanın kendi ücret yapısını belirlemesine "
-"izin vererek, operatörlerin paralarını çekmek, yatırmak, yenilemek veya iade "
-"etmek için ücret belirlemesine izin verir. Operatörler ayrıca rezervleri "
-"kapatmak ve tüccarlara (toplu) banka havaleleri için ücret alabilir. "
-"Satıcılar, müşterilerin maruz kaldığı bazı ücretleri karşılamayı "
-"seçebilirler. Gerçek işlem maliyetleri yaklaşık 0.001 sent / işlem olarak "
-"tahmin edilmektedir (yüksek işlem oranlarında, milyarlarca işlem üzerinden "
-"amortismana tabi tutulmuş, geçiş maliyetleri hariç). Bunun erken bir tahmin "
-"olduğunu, ayrıntıların düzenleyicinin barındırma ve yedekleme "
-"gereksinimlerine bağlı olabileceğini ve bu nedenle kolayca 10 kat daha "
-"yüksek olabileceğini unutmayın."
-
-#: template/faq.html.j2:117
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr "Taler uluslararası ödemelerde çalışıyor mu?"
-
-#: template/faq.html.j2:119
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
-"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
-"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
-"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
-"future."
-msgstr ""
-"Taler&#39;ın cüzdanı birden fazla para birimini destekliyor, ancak sistem şu "
-"anda para birimleri arasındaki dönüşümü desteklemiyor. Ancak, prensipte, bir "
-"para biriminde mevduatı kabul eden ve başka bir para biriminde para çekmeye "
-"izin veren bir varlık yaratılabilir. Yine de, bu durumda düzenleyici "
-"engeller özellikle karmaşık olma eğilimindedir. Taler için odak noktası "
-"günlük ödemelerdir, bu nedenle yakın gelecekte para birimi dönüştürmeyi "
-"destekleme planımız yoktur."
-
-#: template/faq.html.j2:130
-msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
-msgstr ""
-"Taler'in (Avrupa) Elektronik Para Direktifi ile nasıl bir ilişkisi var?"
-
-#: template/faq.html.j2:132
-msgid ""
-"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
-"have to follow."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4
+msgid "Donation Receipt"
msgstr ""
-"Avrupa Elektronik Para Direktifi'nin düzenleyici çerçevenin bir bölümünü "
-"Euro cinsinden paralarla Taler takasının takip etmesi gerektiğine inanıyoruz."
-#: template/faq.html.j2:139
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
-"in regular bank accounts?"
+"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
+"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
msgstr ""
-"Normal banka hesaplarında Taler coinleri ile banka parası arasındaki "
-"dönüşümü hangi banka garanti eder?"
-#: template/faq.html.j2:141
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
-"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
-"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
-"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
-"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
-"Taler coins into regular bank money."
-msgstr ""
-"Değişim, bir banka tarafından veya bir banka ile işbirliği içinde "
-"yürütülecek ve bu banka fonları emanette tutacaktı. Bu bankanın normal bir "
-"banka veya merkezi bir elektronik para birimi için bir merkez bankası "
-"olabileceğini unutmayın. Her şeye rağmen, banka, tüketicilerin Taler madeni "
-"paralarının normal banka parasına dönüştürülmesine neden inandıklarını "
-"belirleyen ilgili bankacılık düzenlemelerine tabi olacaktı."
-
-#: template/faq.html.j2:150
-msgid ""
-"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
-"compliance?"
+"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
+"your donation."
msgstr ""
-"Dönüşüm olmaması veya uyumsuzluk durumunda tüketiciler kime şikayette "
-"bulunur?"
-#: template/faq.html.j2:152
-msgid ""
-"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
-"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
-"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
-"respective regulatory authorities, or even the general public."
-msgstr ""
-"Herhangi bir değişim, bir veya daha fazla bağımsız denetçi tarafından "
-"denetlenmelidir. Satıcılar ve tüketici cüzdanları, belirli sorunları "
-"denetçilere otomatik olarak bildirir, ancak denetçiler ayrıca sorunların "
-"manuel olarak iletilmesi için bir yöntem de sağlayabilir. Denetçilerin "
-"raporlarını ilgili düzenleyici makamlara ve hatta kamuoyuna sunmaları "
-"beklenir."
-
-#: template/faq.html.j2:161
-msgid "Are there any projects already using Taler?"
-msgstr "Halihazırda Taler kullanan herhangi bir proje var mı?"
-
-#: template/faq.html.j2:163
-msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
-"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
-"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
-"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
-"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
-msgstr ""
-"Keşif projeleri yürüten veya çalışan prototipler geliştiren birkaç "
-"işletmenin farkındayız. Ayrıca birkaç normal banka ve birkaç merkez bankası "
-"ile proje hakkında görüşmeler yapıyoruz. Bununla birlikte, şu anda piyasada "
-"henüz ürün yok ve projenin durumu göz önüne alındığında bunun erken "
-"olacağına inanıyoruz (ayrıca bkz. <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\"> hata "
-"takip aracımıza </a> açık sorunların listesi için)."
-
-#: template/faq.html.j2:174
-msgid "Does Taler support recurring payments?"
-msgstr "Taler, yinelenen ödemeleri destekliyor mu?"
-
-#: template/faq.html.j2:176
-msgid ""
-"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
-"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
-"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
-"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
-"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
-"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
-"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
-"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
-"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
-"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
-msgstr ""
-"Bugün, cüzdan uygulamamız yinelenen ödemeleri desteklemiyor. Bazı sabit "
-"miktarların düzenli olarak ödendiği yinelenen ödemeler teorik olarak Taler "
-"ile mümkündür, ancak birkaç uyarı ile birlikte gelirler. Özellikle, "
-"yinelenen ödemeler yalnızca Taler cüzdan çalışır durumda ve istenen zaman "
-"civarında çevrimiçiyse işe yarayabilir. Ayrıca, tekrarlayan yapıları göz "
-"önüne alındığında, bağlanabilirler ve bu nedenle, örneğin, ödeme sırasında "
-"kullanıcıyı çevrimdışına almaya zorlayarak ve bunun zamanında "
-"gerçekleşmediğini gözlemleyerek, tekrarlayan ödemeyi yapan kullanıcının "
-"kimliğini ortadan kaldırmak için kullanılabilirler. Son olarak, Taler cüzdan "
-"krediyle çalışmaz ve bu nedenle kullanıcının, tekrarlayan ödemenin "
-"yapılabilmesi için yeterli bir bakiye taşıdığından emin olması gerekir. Yine "
-"de yararlı olabilirler ve Taler cüzdanının gelecekteki bir sürümü muhtemelen "
-"onları destekleyecektir. Ancak bu, Taler 1.0 için hedeflediğimiz bir özellik "
-"değil. şu anda."
-
-#: template/features.html.j2:7
-msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "GNU Taler: Özellikler"
-
-#: template/features.html.j2:13
-msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
-"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
-"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
-"evasion and money laundering</span>."
-msgstr ""
-"GNU Taler, <span class = \"tlr\"> gizliliği koruyan </span> bir ödeme "
-"sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile "
-"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class = \"tlr"
-"\"> vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine </span> yardımcı "
-"olur."
-
-#: template/features.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
-"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
-"always backed by an existing currency."
+"You can show other people that you donated by sharing <a "
+"href=\"{link}\">this link</a> with them."
msgstr ""
-"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class = \"tlr\"> ödemelerdir </"
-"span>; <span class = \"tlr\"> bir değer deposu değildir </span>. Ödemeler "
-"her zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir."
-#: template/features.html.j2:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
-"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
-"is, a payment service provider for Taler."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19
+msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
msgstr ""
-"Ödemeler, Taler için bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olan bir Exchange "
-"hizmetinin yardımıyla <span class=\"tlr\"> mevcut parayı <em> elektronik "
-"paraya </em> dönüştürdükten sonra yapılır."
-#: template/features.html.j2:41
-msgid ""
-"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
-"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant&#39;s Website."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4
+msgid "Donate to Free Software projects"
msgstr ""
-"Ödeme yaparken müşterilerin yalnızca ücretli bir cüzdana ihtiyacı vardır. "
-"Bir satıcı, <span class=\"tlr\">müşterilerini satıcı&#39;nın Web sitesine "
-"kaydettirmeden ödemeleri </span>kabul edebilir."
-#: template/features.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
-"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
-"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
-"gone."
+"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
+"Taler."
msgstr ""
-"GNU Taler, kredi kartı bilgilerinin kimlik avı veya ters ibraz sahtekarlığı "
-"gibi <span class=\"tlr\"> birçok dolandırıcılığa karşı bağışıktır </span>. "
-"Kayıp veya hırsızlık durumunda, yalnızca cüzdanda kalan sınırlı miktarda "
-"para gitmiş olabilir."
-
-#: template/features.html.j2:69
-msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Taler ile ödeme yapmak"
-#: template/features.html.j2:71
-msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
-"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9
+msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})"
msgstr ""
-"Taler ile ödeme yapmak için müşteriler cihazlarına elektronik bir cüzdan "
-"yükler. İlk ödemeden önce, istenen para birimi başka bir ödeme yöntemiyle "
-"cüzdan&#39;ın bakiyesine eklenmelidir."
-#: template/features.html.j2:79
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16
msgid ""
-"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
-"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
-"phishing or identity theft."
+"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
+" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
msgstr ""
-"Bir kez cüzdan ücretlendirildikten sonra, web sitelerindeki ödemeler "
-"yalnızca tek bir tıklama alır, dolandırıcılık tespiti tarafından asla "
-"yanlışlıkla reddedilmez ve herhangi bir kimlik avı veya kimlik hırsızlığı "
-"riski oluşturmaz."
-#: template/features.html.j2:87
-msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
-msgstr "İnteraktif tanıtıcı ile kendiniz deneyin!"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33
+msgid "Anonymous Donor"
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:94
-msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Taler ile ödeme alma"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34
+msgid "Donate!"
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:96
-msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
-"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
-"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
-"by a third party."
-msgstr ""
-"Taler ödemelerini almak için bir tüccarın istenen para biriminde bir banka "
-"hesabına ihtiyacı vardır. Entegrasyonu zahmetsiz hale getirmek için çeşitli "
-"programlama dillerinde destekleyici yazılımlar sağlıyoruz. Satıcı&#39;nın "
-"Taler işlemi için sistem tarafı, satıcı&#39;nın tesislerinde çalışabilir "
-"veya üçüncü bir tarafça barındırılabilir."
-
-#: template/features.html.j2:105
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
-"even having to register an account."
+"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is "
+"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you "
+"donate 6 {currency} instead of the 5 {currency} shown in the form. But "
+"do not worry, you will be given the opportunity to review the final offer"
+" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you "
+"from committing to erroneous payments."
msgstr ""
-"Satıcı entegrasyonu basittir ve müşteriler, bir hesap açmak zorunda kalmadan "
-"ürünler için ödeme yapabilir."
-#: template/features.html.j2:112
-msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4
+msgid "Payment Provider Not Supported"
msgstr ""
-"Geliştirici belgelerimizde satıcı entegrasyonunun nasıl çalıştığını görün!"
-#: template/features.html.j2:127
-msgid "Practical"
-msgstr "Kullanılabilirliği"
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7
+msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo."
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:130
-msgid ""
-"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
-"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
-"extremely low transaction costs."
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8
+msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;."
msgstr ""
-"Taler'ın mevcut Web uygulamalarıyla entegrasyonu kolaydır. Ödemeler "
-"kriptografik olarak güvenceye alınır ve son derece düşük işlem "
-"maliyetleriyle milisaniyeler içinde onaylanır."
-#: template/features.html.j2:140
-msgid "Stable"
-msgstr "Sağlam"
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71
+msgid "Could not establish connection to backend"
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:143
-msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
-"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
-"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
-msgstr ""
-"Taler yeni bir para birimi getirmiyor. Taler, madeni paraları depolayan "
-"dijital bir cüzdan ve mevcut para birimlerinde emanet hesapları olan ödeme "
-"hizmeti sağlayıcıları kullanıyor. Bu nedenle, Taler&#39;ın kripto paraları "
-"ABD Doları, Euro ve hatta Bitcoin gibi mevcut para birimlerine karşılık "
-"gelir."
-
-#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
-msgid "Secure"
-msgstr "Güvenlikli"
-
-#: template/features.html.j2:157
-msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
-"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
-"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
+msgid "Could not parse response from backend"
msgstr ""
-"Tasarım gereği Taler, kimlik avı veya sahte gibi pek çok güvenlik sorunu "
-"sınıfından etkilenmez. Taler, güvenlik özellikleri sayesinde, sahtekarlık "
-"tespiti yanlış pozitif nedeniyle meşru bir müşteriyi asla reddetmez."
-#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
-msgid "Taxable"
-msgstr "Vergilendirilebilir"
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79
+msgid "Backend returned error status"
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:172
-msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
-"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
-"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:162
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179
+msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr ""
-"Taler'ı kullanırken, tüccar&#39s;ın geliri vergi toplama yetkilileri için "
-"şeffaftır. Nakit ve çoğu dijital para biriminin aksine Taler, kara "
-"piyasaları önlemeye yardımcı olur. Taler, yasadışı faaliyetler için uygun "
-"değildir."
-#: template/features.html.j2:182
-msgid "Private"
-msgstr "Gizlilik"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:184
-msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
-"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
-"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
+msgid "This is the GNU Taler demo."
msgstr ""
-"Taler ile ödeme yaptığınızda kimliğinizin ifşa edilmesi gerekmez. Nakit "
-"ödemelerde olduğu gibi, hiç kimse elektronik paranızı nasıl harcadığınızı "
-"takip edemez. Ancak, yasal olarak geçerli bir ödeme belgesi elde edersiniz."
-#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
-msgid "Libre"
-msgstr "Özgürce"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
+msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
+msgstr ""
-#: template/features.html.j2:198
-msgid ""
-"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
-"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
+msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
msgstr ""
-"Taler, ilke olarak, ister bireyler, ister kuruluşlar veya tüm ülkeler olsun, "
-"herkesin kendi ödeme altyapısını çalıştırmasına olanak sağlayan protokoller "
-"ve referans uygulamaları sağlar. Referans uygulaması bir"
-#: template/features.html.j2:205
-msgid "package, it will always remain free software."
-msgstr "paket, her zaman özgür yazılım olarak kalacaktır."
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
+msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
+msgstr ""
-#: template/financial-news.html.j2:6
-msgid "Financial News"
-msgstr "Finansal Haberler"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
+msgid "Installation only takes one click."
+msgstr ""
-#: template/financial-news.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
msgid ""
-"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
-"developments in the financial industry."
+"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
+"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
+" experience."
msgstr ""
-"Bu sayfa, Taler'in finans endüstrisinde devam eden gelişmeleri nasıl "
-"değiştirebileceğini (yalnızca İngilizce) açıklamaktadır."
-#: template/governments.html.j2:6
-msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Hükümetler için Avantajlar"
-
-#: template/governments.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
-"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
-"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
-"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
-"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
-msgstr ""
-"Taler, işin yasal olarak işlemesini sağlamak için hesap verebilirlik "
-"sağlarken aynı zamanda vatandaşların sivil özgürlüklerine de saygı gösterir. "
-"Taler, açık standartlara ve özgür yazılıma dayalı bir ödeme sistemidir. "
-"Taler, bir mali çerçeve oluştururken ve güvenilir düzenleyiciler olarak "
-"hareket ederken hükümetlere ihtiyaç duyar. Taler, kritik finansal altyapıda "
-"dijital egemenliğe katkıda bulunur."
-
-#: template/governments.html.j2:27
-msgid ""
-"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
-"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
-"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
-"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
-"evasion and black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler, yolsuzlukla mücadele ve vergilendirmeyi desteklemek amacıyla inşa "
-"edildi. Taler ile, herhangi bir ödeme şeklinin alıcısı hükümet tarafından "
-"kolayca tespit edilir ve satıcı, müşteri tarafından kabul edilen sözleşmeyi "
-"sağlamak zorunda kalabilir. Hükümetler bu verileri işletmeleri ve bireyleri "
-"gelirlerine göre vergilendirmek, vergi kaçakçılığını ve kara piyasaları daha "
-"az uygulanabilir hale getirmek için kullanabilir."
-
-#: template/governments.html.j2:40
-msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
-"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
-"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
-"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
-"However, this observational capability does not extend to the immediate "
-"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
-"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
-"multiple devices."
-msgstr ""
-"Böylece, mal ve hizmet satın almak için dijital para harcayan vatandaşlara "
-"anonimlik sunmasına rağmen Taler, devletin gelen fonları gözlemleyebilmesini "
-"de sağlıyor. Bu, işletmelerin yalnızca yasal faaliyetlerde bulunmasını ve "
-"gelir vergisi, satış vergisi veya katma değer vergisinden kaçınmamasını "
-"sağlamak için kullanılabilir. Bununla birlikte, bu gözlemsel yetenek "
-"doğrudan kişisel alana kadar uzanmaz. Özellikle izleme, güvenilir arkadaşlar "
-"ve aile ile fonlara paylaşılan erişimi veya cüzdanları birden çok cihaz "
-"arasında senkronize etmeyi kapsamaz."
-
-#: template/governments.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
-"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
-"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
-"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
-msgstr ""
-"Taler &#39; ın ödemeleri kriptografik olarak güvence altına alınmıştır. "
-"Böylece müşteriler, tüccarlar ve Taler ödeme hizmeti sağlayıcısı (takas) "
-"anlaşmazlık durumunda mahkemede yasal davranışlarını matematiksel olarak "
-"gösterebilir. Mali zararlar kesinlikle sınırlıdır ve bireyler, tüccarlar, "
-"döviz ve devlet için ekonomik güvenliği artırır."
-
-#: template/governments.html.j2:70
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
-"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
-"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
-"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
-"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
-msgstr ""
-"Bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olarak Taler borsası finansal düzenlemeye "
-"tabidir. Güven oluşturmak için mali düzenleme ve düzenli denetimler çok "
-"önemlidir. Taler tasarımı, emanet hesabının dürüst bir şekilde yönetilmesini "
-"sağlamak için borsada biriken kriptografik kanıtları kontrol eden bağımsız "
-"bir denetçinin varlığını zorunlu kılar. Bu, takasın dolandırıcılık nedeniyle "
-"ekonomiyi tehdit etmemesini sağlar."
-
-#: template/governments.html.j2:88
-msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
-"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
-"threatens global political and financial stability today."
+"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
+"asks for a Taler payment."
msgstr ""
-"Taler, açık protokol standardı uygulayan özgür bir yazılımdır. Böylece "
-"Taler, rekabeti mümkün kılacak ve bugün küresel siyasi ve finansal istikrarı "
-"tehdit eden ödeme sistemlerinin tekelleşmesinden kaçınacaktır."
-
-#: template/governments.html.j2:98
-msgid "Efficient"
-msgstr "Verimli"
-#: template/governments.html.j2:101
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
-"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
-"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
+"information about you or your browsing history to anyone."
msgstr ""
-"Taler, verimli bir tasarıma sahiptir. Bitcoin gibi Blockchain tabanlı ödeme "
-"sistemlerinin aksine Taler, ulusal elektrik şebekelerinin mevcudiyetini "
-"tehdit etmeyecek veya (önemli ölçüde) çevre kirliliğine katkıda "
-"bulunmayacaktır."
-#: template/governments.html.j2:117
-msgid "Taler and regulation"
-msgstr "Taler ve kurallarımız"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
+msgid "Step 2: Withdraw coins"
+msgstr ""
-#: template/governments.html.j2:119
-msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Kara para aklamayı önleme (AML)"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
+msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
+msgstr ""
-#: template/governments.html.j2:120
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
-"parties."
+"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
+"href=\"{bank}\">bank</a>."
msgstr ""
-"Taler ile gelir görünür ve her iki tarafın imzaladığı sözleşmeye "
-"bağlanabilir."
-#: template/governments.html.j2:121
-msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
+msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
+msgstr ""
-#: template/governments.html.j2:122
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
-"or depositing coins respectively"
+"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
+"{currency} for signing up."
msgstr ""
-"Taler'da, ödeyen ve alacaklı, sırasıyla para çekerken veya yatırırken banka "
-"hesapları tarafından bilinir"
-#: template/governments.html.j2:123
-msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr "Genel Veri Koruma Yönetmeliği (GDPR)"
-
-#: template/governments.html.j2:124
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
-"data minimization and privacy by default."
+"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
+"{currency} to your wallet."
msgstr ""
-"Taler, vatandaşın mahremiyetini kriptografik olarak korur ve tasarım gereği "
-"varsayılan olarak veri minimizasyonunu ve gizliliği uygular."
-
-#: template/governments.html.j2:125
-msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr "Ödeme Hizmetleri Direktifi (PSD2)"
-#: template/governments.html.j2:126
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
msgid ""
-"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
-"competitive banking sector."
+"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
+"your browser to check your balance."
msgstr ""
-"Taler, rekabetçi bir bankacılık sektörüne katkıda bulunan halka açık API'ler "
-"ile açık bir standart sağlar."
-#: template/governments.html.j2:134
-msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr "Taler gizlilik ve hesap verebilirlik sağlar"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
+msgid "Step 3: Pay"
+msgstr ""
-#: template/governments.html.j2:137
-msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
-"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
-"governments can obtain:"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
+msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr ""
-"Taler, hükümetlerin Taler ödeme sistemine giren ve çıkan geleneksel banka "
-"havalelerini gözlemleyebileceğini varsayıyor. Banka havalelerinden "
-"başlayarak, hükümetler şunları elde edebilir:"
-#: template/governments.html.j2:145
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
-"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
-"given time frame."
+"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
+"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
+"Free Society&quot;."
msgstr ""
-"Bir müşteri tarafından çekilen toplam dijital para birimi miktarı. Devlet, "
-"belirli bir zaman dilimi içinde bir müşterinin ne kadar dijital nakit "
-"çekebileceği konusunda sınırlar koyabilir."
-
-#: template/governments.html.j2:154
-msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
-msgstr "Taler sistemi aracılığıyla herhangi bir tüccarın aldığı gelir."
-#: template/governments.html.j2:161
-msgid ""
-"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not include "
-"the identity of the customer."
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
+msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr ""
-"Müşteri ve satıcı arasında imzalanan temel sözleşmenin tam ayrıntıları. "
-"Ancak, bu bilgiler tipik olarak müşterinin kimliğini içermez."
-#: template/governments.html.j2:170
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
-"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
-"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
-"fees."
-msgstr ""
-"Müşteriler tarafından borsadan yasal olarak çekilen dijital paraların "
-"miktarları, müşteri&#39;snin cüzdanlarındaki itfa edilmeyen dijital "
-"paraların değeri, tüccarlar tarafından borsada gerçekleştirilen para yatırma "
-"işlemlerinin değeri ve karşılık gelen banka havalesi ayrıntıları ve işlem "
-"ücretlerinden değişim."
-
-#: template/index.html.j2:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
-"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
+"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
+"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
+"them."
msgstr ""
-"<Span class = 'tlr'> gizlilik dostu </span> çevrimiçi işlemleri <span "
-"class='tlr'> hızlı ve kolay </span> yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz."
-
-#: template/index.html.j2:21
-msgid "Payments without registration"
-msgstr "Kayıt olmadan yapılabilen ödemeler"
-
-#: template/index.html.j2:25
-msgid "Data protection by default"
-msgstr "Varsayılan olarak yapmakta olduğumuz veri koruması"
-
-#: template/index.html.j2:29
-msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr "Dolandırıcılık yaptığımız tasarımla ortadan kaldırıldı"
-
-#: template/index.html.j2:33
-msgid "Not a new currency!"
-msgstr "Yeni bir para birimi değil!"
-#: template/index.html.j2:37
-msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
-msgstr "Toplulukları kendi ödeme altyapılarını çalıştırmaları için güçlendirir"
-
-#: template/index.html.j2:41
-msgid "Free Software"
-msgstr "Özgür Yazılım"
-
-#: template/index.html.j2:44
-msgid "Try Demo!"
-msgstr "Tanıtımı deneyiniz !"
-
-#: template/index.html.j2:45
-msgid "Read Docs"
-msgstr "Belgelerimizi okuyunuz"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
+msgid "Step 4: Check money flow"
+msgstr ""
-#: template/pos.html.j2:43
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
msgid ""
-"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
-"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
-"restaurant when vending food from a menu."
+"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
+" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
+"page</a> of the bank."
msgstr ""
-"Bu, Taler PoS Uygulaması sayfasıdır. Bir satıcının bir ürün listesi "
-"tutmasına ve Taler sözleşmelerini hızlı bir şekilde oluşturmasına ve bu "
-"sözleşmeler için Taler ödemelerini işlemesine olanak tanır. Ana kullanım "
-"durumu, bir menüden yiyecek satarken bir mensa, kafeterya veya restoran "
-"içindir."
-
-#: template/press.html.j2:4
-msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "Basında GNU Taler haberleri"
-#: template/press.html.j2:6
-msgid "2021"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
+msgid ""
+"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
+"that page."
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:26
-msgid "2020"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
+msgid "Step 5: Survey"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:40
-msgid "2019"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
+msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:46
-msgid "2018"
-msgstr "2018"
-
-#: template/press.html.j2:56
-msgid "2017"
-msgstr "2017"
-
-#: template/press.html.j2:66
-msgid "2016"
-msgstr "2016"
-
-#: template/press.html.j2:84
-msgid "2015"
-msgstr "2015"
-
-#: template/principles.html.j2:21
-msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "GNU Taler'ın Tasarım İlkeleri"
-
-#: template/principles.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
msgid ""
-"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
+"href=\"{url}\">survey</a>."
msgstr ""
-"GNU Taler'ı tasarlarken aşağıdaki tasarım ilkelerini göz önünde bulundurduk:"
-
-#: template/principles.html.j2:31
-msgid "1. Free/Libre Software"
-msgstr "1. Özgür Yazılım"
-#: template/principles.html.j2:33
-msgid ""
-"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
+msgid "Step 6: Reach out to us"
msgstr ""
-"... bilgisayar alanında özgürlük, özel mülk yazılım kullanmamak demektir"
-#: template/principles.html.j2:36
-msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
-"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
-"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
-"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
-"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
-"principle</a> and to establish public confidence."
-msgstr ""
-"GNU Taler, <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Özgür "
-"Yazılım</a> olmalıdır. Tüccarlar için Özgür Yazılımı, satıcıların "
-"kilitlenmesini önler; bu, satıcıların ödemelerini işlemek için kolayca başka "
-"bir hizmet sağlayıcı seçebileceği anlamına gelir. Ülkeler için Özgür "
-"Yazılımı, GNU Taler'ın kısıtlamalar veya gereksinimler getirerek "
-"egemenlikten ödün veremeyeceği anlamına gelir. Ve borsa operatörleri için "
-"şeffaflık, <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs_principle\"> "
-"Kerckhoff ilkesini</a> karşılamak ve halkın güvenini sağlamak için çok "
-"önemlidir."
-
-#: template/principles.html.j2:49
-msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
-"the wallet software support additional platforms. The source code must be "
-"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
-"tracking or telemetry are absent."
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
+msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr ""
-"Müşteriler, Özgür Yazılımından yararlanır çünkü herkes cüzdan yazılımını "
-"değiştirmekte özgürdür, ek platformları destekler. Kaynak kodu mevcut olmalı "
-"ve izleme veya telemetri gibi kullanıcıya düşman özelliklerin olmadığını "
-"doğrulamayı kolaylaştırmalıdır."
-#: template/principles.html.j2:60
-msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr "2. Alıcıların mahremiyetini koruyun"
-
-#: template/principles.html.j2:62
-msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "Biraz mahremiyeti hak ediyorsunuzdur"
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
+msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
+msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:64
-msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
-"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
-"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
-"private data. This would be especially true when making micropayments for "
-"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
-"avoid facilitating totalitarian control over the population."
-msgstr ""
-"Gizlilik, yalnızca politikaların aksine, teknik önlemlerle garanti "
-"edildiğinde en anlamlıdır. Varsayılan olarak gizlilik sağlayan teknik bir "
-"katman olmadan, finansal işlemler kişisel veya özel verilerin gereksiz "
-"seviyelerini ortaya çıkarır. Bu, özellikle çevrimiçi yayınlar için mikro "
-"ödemeler yaparken doğru olacaktır. Bu nedenle, GNU Taler, nüfus üzerinde "
-"totaliter kontrolü kolaylaştırmaktan kaçınmak için alıcıların mahremiyetini "
-"korumalıdır."
-
-#: template/principles.html.j2:72
-msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
-"may need to be collected according to business needs and protected according "
-"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
-"soon as it is no longer required."
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
msgstr ""
-"Fiziksel teslimat için teslimat adresi gibi sınırlı özel verilerin, iş "
-"ihtiyaçlarına göre toplanması ve yerel yasalara göre korunması gerekebilir. "
-"Bu durumda, GNU Taler bu tür verilerin silinmesini artık gerekmediği anda "
-"etkinleştirmelidir."
-#: template/principles.html.j2:83
-msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
-"business activities"
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
+msgid "Survey"
msgstr ""
-"3. Denetlenebilirlik - devletin geliri vergilendirmesini ve yasa dışı iş "
-"faaliyetlerini durdurmasını sağlar"
-#: template/principles.html.j2:85
-msgid "Money laundering"
-msgstr "Kara para aklama"
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
+msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:87
-msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
-"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
-"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
-"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
-"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
-"authorities to track income."
-msgstr ""
-"Bir ödeme sisteminin yasal olarak çalışabilmesi için yerel yasalara uyması "
-"gerektiğinden, GNU Taler bu gereksinimlere uyacak şekilde tasarlanmalıdır. "
-"GNU Taler, yasalara göre faaliyet gösteren araştırmacılar için bir denetim "
-"izi sağlamalıdır. Dahası, vergi alınmasının topluma faydalı olduğunu "
-"düşünüyoruz ve adil vergilendirme, gelir şeffaflığı gerektiriyor. Bu "
-"nedenle, GNU Taler yetkililerin geliri takip etmesini sağlamalıdır."
-
-#: template/principles.html.j2:102
-msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr "4. Ödeme sahtekarlığını önleyin"
-
-#: template/principles.html.j2:104
-msgid "Phishing attack"
-msgstr "Oltalama saldırıları"
-
-#: template/principles.html.j2:106
-msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
-"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
-"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
-"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
-"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
-"to precisely attribute bad behavior."
-msgstr ""
-"GNU Taler, ödeme sahtekarlığının en yaygın kaynaklarını hafifletmelidir. "
-"Yazılım tasarımında en iyi uygulamaları, kafa karışıklığını ve yanıltıcı "
-"kullanıcı arayüzlerini önleyen 3. taraf tasarım yönergelerini takip "
-"etmeliyiz ve başkalarının halka açık kodumuzu incelemesini sağlamalıyız. "
-"Dahası, GNU Taler, tüm tarafların tam olarak kötü davranışı atfetmesini "
-"sağlamak için tüm anahtar süreçler için kapsamlı kriptografik kanıt "
-"sağlamalıdır."
-
-#: template/principles.html.j2:120
-msgid "5. Collect the minimum information necessary"
-msgstr "5. Gerekli minimum bilgileri toplayın"
-
-#: template/principles.html.j2:121
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
-"(GDPR) compliant"
+"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
+"wallet."
msgstr ""
-"Tasarım gereği gizlilik, varsayılan olarak gizlilik, Genel Veri Koruma "
-"Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur"
-#: template/principles.html.j2:123
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
-"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
-"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
-"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
+"in return."
msgstr ""
-"Alıcıların mahremiyetine ilke (2)'nin bir parçası olarak özel öncelik "
-"verilmektedir. Ancak, tüccarlar gibi diğer tarafların da veri korumasına "
-"sahip olması gerekir. Genel olarak, GNU Taler gerekli minimum bilgiyi "
-"toplamalıdır: toplanmayan veya artık depolanmayan veriler tehlikeye atılamaz."
-#: template/principles.html.j2:137
-msgid "6. Be usable"
-msgstr "6. Kullanılabilirliği önemsiyoruz"
-
-#: template/principles.html.j2:138
-msgid "Buy with one click. Easy for children."
-msgstr "Tek tıkla satın alın. Çocuklar için bile kolay."
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
+msgid "Which payment system do you prefer?"
+msgstr ""
-#: template/principles.html.j2:140
-msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
-"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
-"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
-"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
-"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
-"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
-"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
-"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
-msgstr ""
-"GNU Taler, bir GNU Taler cüzdanının son kullanıcıları, GNU Taler kullanarak "
-"ödeme kabul etmek isteyen tüccarlar ve e-ticaret ve diğer platformlar için "
-"3. taraf uygulama geliştiricileri dahil olmak üzere uzman olmayan müşteriler "
-"için kullanılabilir olmalıdır. GNU Taler, en iyi uygulama kullanım "
-"kılavuzlarını takip etmeli ve uzmanlardan ve kullanıcılardan gelen geri "
-"bildirimleri içermelidir. Özgür Yazılımı, bilinçli seçimlere izin vermek "
-"için Özgür belgeleri de gerektirir. GNU Taler, GNU Taler ve diğer projeler "
-"arasında sürtünmesiz entegrasyonlara izin vermek için iyi belgelenmiş "
-"Uygulama Programlama Arayüzleri (API'ler) sağlamalıdır."
-
-#: template/principles.html.j2:157
-msgid "7. Be efficient"
-msgstr "7. Verimli ve etkili çalışma ilkemiz"
-
-#: template/principles.html.j2:158
-msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Enerji verimliliği"
-
-#: template/principles.html.j2:160
-msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
-"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
-"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
-"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
-"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
-msgstr ""
-"GNU Taler verimli olacak şekilde tasarlanmalıdır. Basitçe söylemek "
-"gerekirse, verimlilik daha az kırılacak şey anlamına gelir ve saniyede daha "
-"fazla işlem anlamına gelir ve çevresel etkimizi azaltır. Verimlilik, GNU "
-"Taler'ın mikro ödemelerde kullanılması için de kritiktir. Bu nedenle, "
-"çalışma kanıtı gibi bazı pahalı ilkellerin GNU Taler tarafından "
-"kullanılmaması gerekir."
-
-#: template/principles.html.j2:173
-msgid "8. Fault-tolerant design"
-msgstr "8. Hataya dayanıklı tasarım"
-
-#: template/principles.html.j2:174
-msgid "Life Safers"
-msgstr "Hayat Kurtarır"
-
-#: template/principles.html.j2:176
-msgid ""
-"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
-"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
-"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
-"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
-"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
-"operators compromising core secrets."
-msgstr ""
-"Kötü niyetli operatörler, şişman parmaklar, bilgisayar hataları, gremlinler. "
-"İşler ters gittiğinde ise GNU Taler, tek tek bileşenlerin ve sistemlerin "
-"arızalarını tolere edecek şekilde tasarlanmalıdır. Sistemin güvenli bir "
-"şekilde çalışmaya devam edebileceği yerlerde, güvenli bir şekilde çalışmaya "
-"devam edecektir. Bir işlemi durdurması gerektiğinde, diğer işlemler gereksiz "
-"yere çevrimdışı duruma getirilmemelidir. Sistemlerin başarısız olduğu "
-"yerlerde, sorunsuz bir şekilde başarısız olmaları gerekir. GNU Taler, temel "
-"sırlardan ödün veren kötü niyetli operatörlerden kurtulmak için bir plana "
-"sahip olmalıdır."
-
-#: template/principles.html.j2:194
-msgid "9. Foster competition"
-msgstr "9. Rekabeti teşvik edin"
-
-#: template/principles.html.j2:195
-msgid "A competitive market"
-msgstr "Rekabetçi bir pazar"
-
-#: template/principles.html.j2:197
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
-#| "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-#| "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-#| "the technical burden for new competitors to enter the market."
-msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
-"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
-"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must "
-"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only "
-"a few global companies dominate the market. An example for a design choice "
-"that supports this is to split the whole system into smaller components that "
-"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
-"having one completely monolithic system."
-msgstr ""
-"Rakiplerin birlikte çalışabilir alternatifleri kullanması nispeten kolay "
-"olmalıdır. Geleneksel finansal sistemlerde bunun önündeki engeller oldukça "
-"yüksektir ve kontrolümüzün dışındadır. Ancak GNU Taler, yeni rakiplerin "
-"pazara girmesi için gereken teknik yükü en aza indirmelidir."
-
-#: template/schemafuzz.html.j2:6
-msgid "SchemaFuzz"
-msgstr "SchemaFuzz"
-
-#: template/wallet.html.j2:106
-msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
-msgstr "Tebrikler, Taler cüzdanını yüklediniz. Kontrol ediniz"
-
-#: template/wallet.html.j2:111
-msgid "demo"
-msgstr "tanıtımı"
-
-#: template/wallet.html.j2:117
-msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
-msgstr "Henüz yüklü bir cüzdanınız yok."
-
-#: template/wallet.html.j2:126
-msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the"
-msgstr "Aşağıdan tarayıcınız için cüzdanı kurun, ardından"
-
-#: template/wallet.html.j2:130
-msgid "demonstration"
-msgstr "tanıtım"
-
-#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153
-msgid "or"
-msgstr "veya"
-
-#: template/wallet.html.j2:147
-msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
-msgstr "gerekli, ancak yüklememişsiniz gibi görünüyor."
-
-#: template/wallet.html.j2:157
-msgid "version"
-msgstr "sürüm"
-
-#: template/wallet.html.j2:161
-msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
-msgstr ""
-"veya daha yenisi gerekiyor, ancak daha eski bir sürüme sahip olduğunuz "
-"görülüyor."
-
-#: template/wallet.html.j2:168
-msgid "Install wallet"
-msgstr "Cüzdan yükleyin"
-
-#: template/wallet.html.j2:175
-msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
-msgstr "JavaScript devre dışı bırakıldı, kurulum çalışmayacak."
-
-#: template/wallet.html.j2:214
-msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr "Chrome Uzantısını İndirin"
-
-#: template/wallet.html.j2:221
-msgid "Install GNU Taler"
-msgstr "Chrome Uzantısını İndirin"
-
-#: template/wallet.html.j2:225
-msgid "from the Chrome Web Store"
-msgstr "Chrome Web Mağazası'ndan"
-
-#: template/wallet.html.j2:246
-msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
-msgstr "Android Uygulamasını F-Droid'den indirin (Google kaydını atlayarak)."
-
-#: template/wallet.html.j2:259
-msgid "Other browsers"
-msgstr "Diğer web tarayıcıları"
-
-#: template/wallet.html.j2:261
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
-msgstr "Diğer tarayıcılar için cüzdanlar yakın gelecekte sağlanacaktır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current "
-#~ "system where only a few global companies dominate the market."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Taler, yalnızca birkaç küresel şirketin pazara hakim olduğu mevcut "
-#~ "sistemi parçalayarak çeşitli operatörler kümesini etkinleştirmelidir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An example for a design choice that supports this is to split the whole "
-#~ "system into smaller components that can be operated, developed and "
-#~ "improved upon independently, instead of having one completely monolithic "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bunu destekleyen bir tasarım seçimine bir örnek, tüm sistemi tamamen tek "
-#~ "bir sisteme sahip olmak yerine bağımsız olarak çalıştırılabilen, "
-#~ "geliştirilebilen ve iyileştirilebilen daha küçük bileşenlere ayırmaktır."
-
-#~ msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
-#~ msgstr "GSoC 2018: Kodsuz Ödeme"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
-#~ "guidance of Florian Dold."
-#~ msgstr ""
-#~ "GSoC 2018'in bir parçası olarak, Florian Dold'un mentorluğu ve "
-#~ "rehberliğinde Shivam Kohli tarafından uygulandı."
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Genel Bakış"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s "
-#~ "frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web "
-#~ "interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can "
-#~ "manage their inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; "
-#~ "button for a specific product. This code can be directly copy pasted on "
-#~ "the seller&#39;s frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kodsuz ödeme, satıcının ön ucu ile GNU Taler satıcı sistem tarafı "
-#~ "arasında yer alan bir bileşendir. Bu bileşen, ödeme düğmelerinin "
-#~ "yapılandırıldığı bir web arayüzüne sahiptir. Kayıtlı satıcılar "
-#~ "envanterlerini yönetebilir ve eşzamanlı olarak &#39; Şimdi Satın Al &#39; "
-#~ "belirli bir ürün için düğme. Bu kod doğrudan satıcının uygulama tarafına "
-#~ "kopyalanabilir ve &#39; Taler ile Öde &#39; için kullanılabilir."
-
-#~ msgid "Use Cases"
-#~ msgstr "Kullanım Durumları"
-
-#~ msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kodsuz ödemenin çeşitli kullanım durumları ve özellikleri şunlardır:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
-#~ "payment backend provides a secure django authenticated login to the "
-#~ "merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well "
-#~ "as physical) in their stocks. They can manage inventory and "
-#~ "simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant "
-#~ "also monitors the orders placed and updates the status of the order which "
-#~ "helps in shipment tracking."
-#~ msgstr ""
-#~ "Birincil kullanım durumu, tüccarın tescilidir. Kodsuz ödeme arka ucu, "
-#~ "satıcıya django tarafından doğrulanmış güvenli bir giriş sağlar. Kayıtlı "
-#~ "üye işyeri stoklarına envanter (hem dijital hem de fiziksel) ekleyebilir. "
-#~ "Envanteri yönetebilir ve aynı anda ürün için bir \"Şimdi Satın Al\" "
-#~ "düğmesi oluşturabilirler. Satıcı ayrıca verilen siparişleri izler ve "
-#~ "siparişin durumunu güncelleyerek gönderi takibine yardımcı olur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Satıcı, aşağıdaki gibi iki tür envanter ekleme esnekliğine sahiptir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via "
-#~ "the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view "
-#~ "the version hosted by the codeless payment frontend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Satıcı, kodsuz ödeme ön ucu aracılığıyla dijital envanteri (bir PDF veya "
-#~ "HTML sayfası gibi) yükleyebilir ve kullanıcı daha sonra bunu satın "
-#~ "alabilir ve kodsuz ödeme ön ucu tarafından barındırılan sürümü "
-#~ "görüntüleyebilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The merchant can add any physical inventory available in his stocks. "
-#~ "While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum "
-#~ "quantity of product that is required to be maintained in the stock. "
-#~ "Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified "
-#~ "(currently this feature has not been added but soon email notification "
-#~ "would be added)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Satıcı, stoklarında bulunan herhangi bir fiziksel envanteri ekleyebilir. "
-#~ "Bu envanteri eklerken, satıcıdan stokta bulundurulması gereken minimum "
-#~ "ürün miktarını eklemesi istenir. Hisse senetleri bu sınırın altına "
-#~ "düştüğünde satıcıya bilgi verilecektir (şu anda bu özellik eklenmemiştir, "
-#~ "ancak yakında e-posta bildirimi eklenecektir)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
-#~ "Now' button is present. When this button is triggered, they are "
-#~ "redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the "
-#~ "payment page. After successful payment, the buyer can also track their "
-#~ "shipment for physical products or view the digital version hosted by the "
-#~ "codeless payment frontend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alıcılar, 'Şimdi Satın Al' düğmesinin kodunun bulunduğu satıcının ön "
-#~ "ucuna erişecekler. Bu düğme tetiklendiğinde, kodsuz ödeme arka ucuna "
-#~ "yönlendirilir ve sonunda ödeme sayfasına yönlendirilir. Başarılı bir "
-#~ "ödemenin ardından alıcı, gönderilerini fiziksel ürünler için de takip "
-#~ "edebilir veya kodsuz ödeme ön ucu tarafından barındırılan dijital sürümü "
-#~ "görüntüleyebilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
-#~ "when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To "
-#~ "perform the payment the backend communicates with merchant backend api. "
-#~ "After successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kodsuz ödeme arka ucunun diğer kullanım durumu, satıcının ön ucunda "
-#~ "'Şimdi Satın Al' düğmesi tetiklendiğinde olayı ele almaktır. Ödemeyi "
-#~ "gerçekleştirmek için arka uç, satıcı arka uç api'siyle iletişim kurar. "
-#~ "Başarılı bir ödeme yapıldıktan sonra, kullanıcılar yerine getirme "
-#~ "sayfasına yönlendirilir."
-
-#~ msgid "Dynamic Merchant Instance"
-#~ msgstr "Dinamik Satıcı Merkezleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can "
-#~ "be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
-#~ "merchant-instance\">here</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Satıcı merkezini dinamik olarak yönetmek için API dokümantasyonu <a href="
-#~ "\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance"
-#~ "\">burada</a> bulunabilir."
-
-#~ msgid "Use Case Diagram"
-#~ msgstr "Kullanım Şeması"
-
-#~ msgid "Link to the contributions made"
-#~ msgstr "Yapılan katkılara bağlantı"
-
-#~ msgid "Codeless Payment Backend"
-#~ msgstr "Kodsuz Ödeme'nin Sistem tarafı"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Bağlantılar"
-
-#~ msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
-#~ msgstr "Satıcı Merkezlerini dinamik olarak yönetmek için belgeler"
-
-#~ msgid "Future Work"
-#~ msgstr "Planlanan Çalışmalarımız"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended "
-#~ "as per the requirements. It is adaptive to add new features to this "
-#~ "framework. But as per the discussion and the scope of this project, there "
-#~ "are various features that will be soon added in the Codeless Merchant "
-#~ "Backend. The list of future work is as follows:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kodsuz ödemenin sistem tarafı çok sağlamdır ve gereksinimlere göre "
-#~ "kolayca genişletilebilir. Bu çerçeveye yeni özellikler eklemek "
-#~ "uyarlanabilir. Ancak tartışmaya ve bu projenin kapsamına göre, Kodsuz "
-#~ "Satıcı sistem tarafı yakında eklenecek çeşitli özellikler var. "
-#~ "Gelecekteki çalışmaların listesi aşağıdaki gibidir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
-#~ "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the "
-#~ "stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but "
-#~ "no such notification system is designed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stoklar belirli bir limitin altına düştüğünde üye iş yerine e-posta "
-#~ "bildirimi göndermek. Stoklarda bulundurulması gereken asgari miktar "
-#~ "halihazırda üye işyerinden (her ürüne özel) alınmaktadır ancak böyle bir "
-#~ "bildirim sistemi tasarlanmamıştır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add API access to the merchant backend via the codeless payment "
-#~ "service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple "
-#~ "merchants. There would be an additional user interface part in the "
-#~ "codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API "
-#~ "key. This API key can be used to access the functionality of the merchant "
-#~ "backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would "
-#~ "display the generated key and a base URL for the API to use by the "
-#~ "seller, which is handled by the codeless payments service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kodsuz ödeme hizmeti aracılığıyla satıcı sistem tarafına API erişimi "
-#~ "eklemek için temel olarak, birden fazla tüccar için bir barındırma "
-#~ "platformu olarak kullanılacaktır. Kodsuz ödeme hizmetinde, oturum açmış "
-#~ "bir satıcının bir API anahtarı oluşturabileceği ek bir kullanıcı "
-#~ "arabirimi parçası olacaktır. Bu API anahtarı, satıcı sistem tarafının "
-#~ "işlevselliğine kontrollü bir şekilde erişmek için kullanılabilir. Bir API "
-#~ "anahtarı talep ettikten sonra, sayfa, kodsuz ödemeler hizmeti tarafından "
-#~ "yönetilen, satıcı tarafından kullanılmak üzere üretilen anahtarı ve API "
-#~ "için temel bir URL'yi görüntüleyecektir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. "
-#~ "This is not required for a simple version of codeless payments, but as "
-#~ "soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless "
-#~ "payment service then can also double as a hosting service for merchants."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her satıcı hesabını ayrı bir satıcı sistem tarafı örneğiyle eşleme. Bu, "
-#~ "kodsuz ödemelerin basit bir sürümü için gerekli değildir, ancak satıcılar "
-#~ "için API erişimi olur olmaz, bu kullanışlı bir özelliktir. Kodsuz ödeme "
-#~ "hizmeti daha sonra tüccarlar için bir barındırma hizmeti olarak ikiye "
-#~ "katlanabilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
-#~ "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
-#~ "analysis that can be performed are displaying the most frequently "
-#~ "purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of "
-#~ "products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and "
-#~ "some more research have to be done before proceeding to the "
-#~ "implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Satıcı için çeşitli analizler eklemek için. İlgili üye işyeri için "
-#~ "verilen siparişler üzerinde çeşitli analizler yapılabilmektedir. "
-#~ "Gerçekleştirilebilecek analizlerden bazıları, en sık satın alınan ürünün "
-#~ "gösterilmesi, sevkiyat takibi hakkında bazı bilgiler, teslimat yerine "
-#~ "göre ürünlerin analizi, vs.'dir. Bu bölüm için, devam etmeden önce "
-#~ "tartışmalar ve biraz daha araştırma yapılması gerekmektedir. uygulama."
-
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Ekran alıntıları"
-
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "Ana sayfa"
-
-#~ msgid "Product page"
-#~ msgstr "Ürün sayfası"
-
-#~ msgid "Shipment Tracking"
-#~ msgstr "Gönderim Takibi"
-
-#~ msgid "Invest in Taler!"
-#~ msgstr "Taler'a yatırımda bulunun!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
-#~ "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lüksemburg'da Taler Systems SA adında bir şirket kurduk. <br>Taler'e "
-#~ "yatırım yapmak istiyorsanız lütfen <tt>invest@taler.net</tt> ile "
-#~ "iletişime geçin."
-
-#~ msgid "The Team"
-#~ msgstr "Takımlarımız"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
-#~ "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a "
-#~ "vision of how payments should work and the goal of imposing this vision "
-#~ "upon the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekibimiz birinci sınıf iş liderlerini, kriptografları, yazılım "
-#~ "mühendislerini, sivil haklar aktivistlerini ve akademisyenleri bir araya "
-#~ "getiriyor. Ödemelerin nasıl işlemesi gerektiğine dair bir vizyon ve bu "
-#~ "vizyonu dünyaya empoze etme hedefi ile birleştik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
-#~ "the French national institute for research in informatics and automation, "
-#~ "and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
-#~ "Foundation</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şu anda, bilişim ve otomasyon alanında araştırma yapan Fransız ulusal "
-#~ "enstitüsü <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a> ve <a href = "
-#~ "\"https: // tarafından destekleniyoruz renewablefreedom.org/\"> "
-#~ "Yenilenebilir Özgürlük Vakfı </a>."
-
-#~ msgid "The Technology"
-#~ msgstr "Teknolojilerimiz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
-#~ "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. "
-#~ "Financial damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the "
-#~ "exchange&#x29; even in the case that systems are compromised and private "
-#~ "keys are stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in "
-#~ "either the detection of compromised systems or the demonstration that "
-#~ "participants were honest. Actual transaction costs are fractions of a "
-#~ "cent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler'daki tüm işlemler <a href=\"bibliography.html\"> modern kriptografi "
-#~ "</a> kullanılarak güvence altına alınır ve tüm taraflara güven en aza "
-#~ "indirilir. Mali hasar &#x28; müşteriler, tüccarlar ve takas için &#x29; "
-#~ "Sistemlerin tehlikeye atılması ve özel anahtarların çalınması durumunda "
-#~ "bile. Veritabanları tutarlılık açısından denetlenebilir, bu da ya risk "
-#~ "altındaki sistemlerin tespit edilmesiyle ya da katılımcıların dürüst "
-#~ "olduğunun gösterilmesiyle sonuçlanır. Gerçek işlem maliyetleri bir sentin "
-#~ "kesirleri."
-
-#~ msgid "The Business"
-#~ msgstr "İş modelimiz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
-#~ "service provider, which converts money from traditional payment systems "
-#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-#~ "electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
-#~ "electronic coins at a merchant, who can exchange them for money "
-#~ "represented using traditional payment systems at the exchange. The "
-#~ "exchange charges fees to facilitate the transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler için ölçeklenebilir iş modeli, geleneksel ödeme sistemlerinden "
-#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, vb.) Parayı aynı para "
-#~ "biriminde anonim elektronik paralara dönüştüren ödeme hizmeti "
-#~ "sağlayıcısının çalışmasıdır. Müşteri daha sonra elektronik paraları "
-#~ "borsada geleneksel ödeme sistemlerini kullanarak temsil edilen parayla "
-#~ "takas edebilecek bir satıcıda kullanabilir. Değişim, işlemleri "
-#~ "kolaylaştırmak için ücret alır."
-
-#~ msgid "The Business Case"
-#~ msgstr "Gerçek iş hayatı örneği"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "İndirin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
-#~ "English how Taler can impact current developments in the global payment "
-#~ "market."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"financial-news.html\"> Finans haberleri </a> sayfamız, Taler'in "
-#~ "küresel ödeme piyasasındaki güncel gelişmeleri nasıl etkileyebileceğini "
-#~ "İngilizce olarak açıklamaktadır."
-
-#~ msgid "Running a Taler payment service operator"
-#~ msgstr "Taler ödeme hizmeti operatörü çalıştırmak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The "
-#~ "exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its "
-#~ "operational expenses are from wire transfers with the banking system and "
-#~ "the operation of the computing infrastructure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ödeme hizmeti operatörü <em>Taler exchange</em>'i çalıştırır. Borsa, "
-#~ "müşterilerden veya satıcılardan <b>işlem ücreti</b> alır. Operasyonel "
-#~ "giderleri bankacılık sistemiyle yapılan banka havalelerinden ve bilgi "
-#~ "işlem altyapısının işletilmesinden kaynaklanmaktadır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
-#~ "cent per transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kriptografik işlemler, bant genişliği ve depolama maliyetleri işlem "
-#~ "başına 0,01'den azdır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers "
-#~ "to merchants to minimize wire transfer costs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Banka havalesi maliyetlerini en aza indirmek için birden fazla Taler "
-#~ "işlemi, tüccarlara yapılan daha büyük havale olarak birleştirilebilir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
-#~ "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Protokol, borsanın herhangi bir pahalı işlem (para çekme, para yatırma, "
-#~ "yenileme, para iadesi veya toplu havale) için ücret almasına izin verir."
-
-#~ msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-#~ msgstr "Bankalarla ortaklık, tüketici güvenini tesis eder."
-
-#~ msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
-#~ msgstr "Özgür yazılım topluluğu ile ortaklık, hızlı dağıtım sağlar."
-
-#~ msgid "Advantages for Merchants"
-#~ msgstr "Satıcılar için Avantajlar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you "
-#~ "with cryptographic proof that the payment worked correctly within "
-#~ "milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of "
-#~ "convenience without risk of fraud."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler, ödemenin milisaniyeler içinde doğru şekilde çalıştığına dair "
-#~ "kriptografik kanıt sağlayan uygun maliyetli bir elektronik ödeme "
-#~ "sistemidir. Web müşterileriniz, dolandırıcılık riski olmadan önceden "
-#~ "bilinmeyen kolaylık düzeyleriyle ödeme yapar."
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Çabuktur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
-#~ "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
-#~ "appreciate that they do not have to type in credit card information and "
-#~ "play the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly "
-#~ "more convenient for your customers, you may be able to use Taler for "
-#~ "small transactions that would not work with credit card payments due to "
-#~ "the mental overhead for customers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler ile işlemleri gerçekleştirmek hızlıdır ve müşterinizle yaptığınız "
-#~ "işlemi hemen hemen onaylamanıza olanak tanır. Müşterileriniz, kredi kartı "
-#~ "bilgilerini girmek ve &quot;doğrulayan &quot; oyun. Ödemeleri "
-#~ "müşterileriniz için önemli ölçüde daha uygun hale getirerek, Taler'ı "
-#~ "müşterilerin zihinsel yükü nedeniyle kredi kartı ödemeleriyle çalışmayan "
-#~ "küçük işlemler için kullanabilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment "
-#~ "service provider. With Taler you never handle sensitive customer account "
-#~ "information and thus do not have to undergo any particular security "
-#~ "audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with "
-#~ "qualified signatures for all transactions which you can use in court in "
-#~ "case of disputes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler ödeme hizmeti sağlayıcısından kriptografik ödeme kanıtı "
-#~ "alacaksınız. Taler ile hiçbir zaman hassas müşteri hesap bilgilerini "
-#~ "işlemezsiniz ve bu nedenle herhangi bir özel güvenlik denetiminden (PCI "
-#~ "DSS gibi) geçmek zorunda kalmazsınız. Anlaşmazlık durumunda mahkemede "
-#~ "kullanabileceğiniz tüm işlemler için sistemlerinizde nitelikli imzalı "
-#~ "müşteri sözleşmeleri olacaktır."
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Özgür"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
-#~ "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
-#~ "Taler, you do not need to pay license fees, and the free software "
-#~ "development model will ensure that you can select from many competing "
-#~ "integrators for support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler özgür bir yazılımdır ve liberal(yani bu durumda kaynak kodun "
-#~ "kapatılmasına izin veren lisanslara atıf var.) lisanslı referans kodunu "
-#~ "Taler'ı hizmetlerinize entegre etmek için bir başlangıç noktası olarak "
-#~ "kullanabilirsiniz. Taler'ı kullanmak için lisans ücreti ödemeniz gerekmez "
-#~ "ve özgür yazılım geliştirme modeli, destek için birçok rakip entegratör "
-#~ "arasından seçim yapabilmenizi sağlar."
-
-#~ msgid "Cheap"
-#~ msgstr "Satın almaya elverişlidir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
-#~ "and storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which "
-#~ "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with "
-#~ "very low overhead and thus offer low transaction fees."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler, düşük bant genişliği ve depolama gereksinimleri ile verimli "
-#~ "kriptografik yapılar kullanır. Taler&#39s;ın dolandırıcılığı imkansız "
-#~ "kılan güçlü güvenliği ile birleştiğinde Taler ödeme hizmeti sağlayıcıları "
-#~ "çok düşük genel giderlerle çalışabilir ve bu nedenle düşük işlem "
-#~ "ücretleri sunabilir."
-
-#~ msgid "Flexible"
-#~ msgstr "Elverişli yani esnektir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-#~ "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
-#~ "denominations the payment service provider supports."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler, farklı para birimleri (Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi) ve "
-#~ "herhangi bir miktar için kullanılabilir, yalnızca geçerli düzenlemelerle "
-#~ "ve ödeme hizmeti sağlayıcısının desteklediği değerlerle sınırlıdır."
-
-#~ msgid "Ethical"
-#~ msgstr "Etik değerlere inanırız"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols "
-#~ "are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
-#~ "encourages transparency by providing an open standard and free software "
-#~ "reference implementations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler, vergi kaçakçılığını ve kara para aklamayı önler. Taler&#39;sın "
-#~ "protokolleri etkilidir ve savurgan iş kanıtı hesaplamaları kullanmaz. "
-#~ "Taler, açık bir standart ve Özgür Yazılım referans uygulamaları "
-#~ "sağlayarak şeffaflığı teşvik eder."
-
-#~ msgid "Manuals for merchants"
-#~ msgstr "Satıcılar için kılavuzlar"
-
-#~ msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-#~ msgstr "GNU Taler satıcı sistem tarafına ait operatör kılavuzu"
-
-#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-#~ msgstr "GNU Taler Web mağazası entegrasyon kılavuzu (PHP)"
-
-#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-#~ msgstr "GNU Taler Web mağazası entegrasyon kılavuzu (Python)"
-
-#~ msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-#~ msgstr "GNU Taler Satıcı Sistem tarafı arayüzü"
-
-#~ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-#~ msgstr "Satıcılar, Taler sistem tarafını kullanarak ödemeleri işler:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
-#~ "made by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend "
-#~ "needs to give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem tarafı, satıcı tarafından müşterilere sunulan tekliflerin tüm "
-#~ "şartlarını <b> imzalar </b> ve <b> depolar </b>. Bunun için, satıcının "
-#~ "uygulama tarafında müşterinin siparişini sistem tarafına JSON formatında "
-#~ "vermesi gerekir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
-#~ "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
-#~ "exchange). For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment "
-#~ "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
-#~ "is returned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem tarafı, cüzdandan alınan ödemeleri <b>doğrular</b> ve bunları "
-#~ "Taler ödeme hizmeti sağlayıcısı (değişim) ile <b>yürütür</b>. Bunun için, "
-#~ "satıcının uygulama tarafını ödeme isteğini Taler arka ucuna iletmeli ve "
-#~ "döndürülen HTTP durum kodunu kontrol etmelidir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
-#~ "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
-#~ "each contract."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem tarafı, tamamlanan işlemleri <b>listeleyebilir</b> ve her bir "
-#~ "sözleşmenin tam şartları dahil olmak üzere banka havalelerini ticari "
-#~ "işlem kümeleriyle <b>eşleyebilir</b>."
-
-#~ msgid "customer perspective"
-#~ msgstr "müşterinin bakış açısıyla"
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
+msgid "Submit Survey"
+msgstr ""