summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/de
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian@dold.me>2021-04-21 21:07:18 +0200
committerFlorian Dold <florian@dold.me>2021-04-21 21:07:18 +0200
commit2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd (patch)
tree08d5a2bd354ab7849d731eabe7b132429b6d2225 /translations/de
parent4356540b2eb12b2c307270566b0b4ce969e12c60 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.tar.gz
taler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.tar.bz2
taler-merchant-demos-2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd.zip
common base template, new logo and lots of cleanup
Diffstat (limited to 'translations/de')
-rw-r--r--translations/de/LC_MESSAGES/messages.po151
1 files changed, 72 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index ad5e03d..250d4a0 100644
--- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-21 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Erstattungsanfrage"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3
msgid "Error encountered"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
@@ -176,14 +176,13 @@ msgstr "Backend-Rückmeldung:"
#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
msgid "Stack trace:"
msgstr "Stack trace:"
#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
-#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
msgid ""
@@ -254,16 +253,14 @@ msgstr "Es sind keine Aufsätze in dieser Sprache verfügbar."
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
msgid "Bank"
@@ -271,7 +268,6 @@ msgstr "Bank"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
msgid "Essay Shop"
@@ -280,7 +276,6 @@ msgstr "Aufsatzsammlung"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
msgid "Donations"
@@ -288,7 +283,6 @@ msgstr "Spenden"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
@@ -296,7 +290,6 @@ msgstr "Tipping/Umfrage"
#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
-#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
msgid "Back-office"
@@ -502,36 +495,74 @@ msgstr "Das Backend lieferte einen Fehlerstatus zurück"
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "Die HTTP-Methode ist auf dieser Webseite nicht erlaubt"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr "GNU Taler Demo-Seite: Tipping/Umfrage"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
+msgid "Survey"
+msgstr "Tipping/Umfrage"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
+msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite zeigen wir, wie Webseiten ihre Besucher für das Erfüllen"
+" kleiner Aufgaben belohnen können."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
+msgid ""
+"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Tipping („Trinkgeld geben“) bucht digitales Bargeld direkt in das Wallet "
+"der Webseitenbesucher."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
+msgid ""
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
+"in return."
+msgstr ""
+"Bitte nehmen Sie zur Demonstration der Tipping-Funktion von GNU Taler an "
+"unserer Umfrage teil – Sie erhalten dafür digitales Geld als Belohnung."
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
+msgid "Which payment system do you prefer?"
+msgstr "Welches Bezahlsystem bevorzugen Sie?"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
+msgid "Submit Survey"
+msgstr "Antwort abschicken"
+
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
msgstr "GNU Taler Demo: Einführung"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:34
msgid "This is the GNU Taler demo."
msgstr "Willkommen auf den Demo-Seiten von GNU Taler!"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:35
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr ""
"Auf diesen Seiten ist es möglich, die Funktionsweise des Bezahlsystems "
"GNU Taler selbst auszuprobieren. „Bezahlt“ wird hier in der "
"Phantasiewährung KUDOS."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
msgstr "Schritt 1: Taler-Wallet installieren"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
msgstr ""
"Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der <a "
"href=\"{link}\">Installationsseite</a>."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
msgstr "Die Installation erfolgt so einfach wie ein Mausklick."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
msgid ""
"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
@@ -540,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Nach der Installation können Sie gefragt werden, ob Sie dem Browser-"
"basierten Wallet erweiterte Rechte gewähren wollen."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
msgid ""
"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
"asks for a Taler payment."
@@ -549,7 +580,7 @@ msgstr ""
"anzubieten, wenn eine Webseite nach einer Zahlungsauslösung mit GNU Taler"
" fragt."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14
msgid ""
"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
"information about you or your browsing history to anyone."
@@ -558,17 +589,17 @@ msgstr ""
"oder andere persönliche Daten übermitteln, selbst wenn ihm solche "
"Berechtigungen erteilt wurden."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19
msgid "Step 2: Withdraw coins"
msgstr "Schritt 2: Coins in das Wallet laden (Geld abheben)"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
msgstr ""
"Zur Demonstration der Funktionsweise von GNU Taler wird die "
"Phantasiewährung {currency} verwendet."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
msgid ""
"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
"href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -576,13 +607,13 @@ msgstr ""
"Um {currency} ins Wallet abheben zu können, muss man zuerst ein Konto bei"
" unserer fiktiven <a href=\"{bank}\">Bank</a> haben."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
msgstr ""
"Zur Registrierung bei dieser Bank braucht es nur einen Nutzernamen und "
"ein Passwort."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25
msgid ""
"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
"{currency} for signing up."
@@ -591,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Startguthaben von 100 {currency}, das zum Ausprobieren der Zahlfunktionen"
" eingesetzt werden kann."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26
msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
@@ -599,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Die Webschnittstelle der Bank erlaubt dann dem Wallet, die neuen "
"{currency} abzuheben."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
msgid ""
"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
"your browser to check your balance."
@@ -607,17 +638,17 @@ msgstr ""
"Sobald dies geschehen ist, kann der Kontostand mit einem Klick auf das "
"Taler-Symbol im Browser geprüft werden."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
msgid "Step 3: Pay"
msgstr "Schritt 3: Bezahlen mit digitalem Bargeld"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38
msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr ""
"Unsere Demo-Seiten bieten zwei Beispiele für Zahlvorgänge, bei denen das "
"digitale Bargeld wieder ausgegeben werden kann:"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
msgid ""
"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
@@ -627,13 +658,13 @@ msgstr ""
"einzelne Kapitel aus dem Buch &quot;Free Software, Free Society&quot; von"
" Richard Stallman bezahlt werden."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr ""
"Das Buch ist aber auch kostenlos bei der <a href=\"{fsf}\">Free Software "
"Foundation</a> verfügbar."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
msgid ""
"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
@@ -642,11 +673,11 @@ msgstr ""
"Auf der <a href=\"{donations}\">Spenden-Seite</a> kann man Software-"
"Projekten Respekt zollen und ihnen {currency} spenden."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
msgstr "Schritt 4: Den Geldfluss nachverfolgen"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
msgid ""
"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
@@ -656,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Konten</a> der Bank sind die Überweisungen vom Treuhandkonto des Exchange"
" an die Bankkonten der Zahlungsempfänger aufgelistet."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
@@ -664,11 +695,11 @@ msgstr ""
"Die Liste enthält jedoch nur die Konten, die als öffentlich sichtbar "
"konfiguriert wurden."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
msgid "Step 5: Survey"
msgstr "Schritt 5: Die Tipping-Funktion kennenlernen"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
msgstr ""
"Webseiten können ihre Besucher für Arbeiten belohnen, indem sie ihnen "
@@ -676,7 +707,7 @@ msgstr ""
"Funktion am Beispiel einer Umfrage, bei der die Teilnehmer für ihre Mühe "
"eine kleine Belohnung erhalten."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
msgid ""
"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
"href=\"{url}\">survey</a>."
@@ -686,61 +717,23 @@ msgstr ""
"dass das Bezahlsystem sogar an Empfänger ohne Girokonten bzw. ohne "
"Kenntnis der Kontonummern der Empfänger überweisen kann."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81
msgid "Step 6: Reach out to us"
msgstr "Schritt 6: Mit uns in Kontakt treten"
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr ""
"Wir freuen uns auf Ihre Fragen zu GNU Taler, das Interesse an den "
"Fähigkeiten des Systems und ebenso über Ihr Feedback zu diesen Demo-"
"Seiten."
-#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
+#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr ""
"Sie können uns gern Ihre Ansichten zu GNU Taler <a "
"href=\"{link}\">mitteilen</a>. Vielen Dank für Ihre Nachricht an uns."
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
-msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr "GNU Taler Demo-Seite: Tipping/Umfrage"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
-msgid "Survey"
-msgstr "Tipping/Umfrage"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
-msgstr ""
-"Auf dieser Seite zeigen wir, wie Webseiten ihre Besucher für das Erfüllen"
-" kleiner Aufgaben belohnen können."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
-msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Tipping („Trinkgeld geben“) bucht digitales Bargeld direkt in das Wallet "
-"der Webseitenbesucher."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
-msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
-msgstr ""
-"Bitte nehmen Sie zur Demonstration der Tipping-Funktion von GNU Taler an "
-"unserer Umfrage teil – Sie erhalten dafür digitales Geld als Belohnung."
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
-msgid "Which payment system do you prefer?"
-msgstr "Welches Bezahlsystem bevorzugen Sie?"
-
-#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
-msgid "Submit Survey"
-msgstr "Antwort abschicken"
-
#~ msgid "You did not like this article?"
#~ msgstr ""