de.po (12171B)
1 # 2 # Tobias Frisch <>, 2024. 3 # 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: unnamed project\n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2024-07-21 03:36+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2024-04-02 02:13+0200\n" 10 "Last-Translator: Tobias Frisch <>\n" 11 "Language-Team: German\n" 12 "Language: de\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" 18 19 #: resources/ui/about.ui:32 20 msgid "" 21 "This application is part of GNUnet.\n" 22 "Copyright (C) 2021--2024 GNUnet e.V." 23 msgstr "" 24 "Diese Anwendung ist Teil von GNUnet.\n" 25 "Copyright (C) 2021--2024 GNUnet e.V." 26 27 #: resources/ui/about.ui:38 28 msgid "Translators" 29 msgstr "Tobias Frisch" 30 31 #: resources/ui/about.ui:71 resources/ui/accounts.ui:42 32 #: resources/ui/contact_info.ui:78 resources/ui/contacts.ui:42 33 #: resources/ui/files.ui:34 resources/ui/invite_contact.ui:42 34 msgid "Close" 35 msgstr "Schließen" 36 37 #: resources/ui/accounts.ui:27 38 msgid "Accounts" 39 msgstr "Konten" 40 41 #: resources/ui/accounts.ui:105 resources/ui/messenger.ui:329 42 msgid "Add Account" 43 msgstr "Konto hinzufügen" 44 45 #: resources/ui/chat.ui:459 resources/ui/contact_info.ui:234 46 msgid "Reveal Identity" 47 msgstr "Identität anzeigen" 48 49 #: resources/ui/chat.ui:505 50 msgid "Open Discourse" 51 msgstr "Diskurs öffnen" 52 53 #: resources/ui/chat.ui:555 resources/ui/contact_info.ui:371 54 msgid "Block Contact" 55 msgstr "Kontakt sperren" 56 57 #: resources/ui/chat.ui:601 resources/ui/contact_info.ui:415 58 msgid "Unblock Contact" 59 msgstr "Kontakt entsperren" 60 61 #: resources/ui/chat.ui:655 62 msgid "Leave Chat" 63 msgstr "Chat verlassen" 64 65 #: resources/ui/chat.ui:694 resources/ui/settings.ui:176 66 #: resources/ui/settings.ui:181 67 msgid "Notifications" 68 msgstr "Benachrichtigungen" 69 70 #: resources/ui/chat.ui:733 resources/ui/contacts.ui:27 71 #: resources/ui/messenger.ui:536 72 msgid "Contacts" 73 msgstr "Kontake" 74 75 #: resources/ui/chat.ui:782 resources/ui/invite_contact.ui:27 76 msgid "Invite Contact" 77 msgstr "Kontakt einladen" 78 79 #: resources/ui/chat.ui:822 80 msgid "Media" 81 msgstr "Medien" 82 83 #: resources/ui/chat.ui:870 resources/ui/files.ui:7 84 #: resources/ui/settings.ui:676 85 msgid "Files" 86 msgstr "Dateien" 87 88 #: resources/ui/chat.ui:941 89 msgid "Send Later" 90 msgstr "Später senden" 91 92 #: resources/ui/chat.ui:956 93 msgid "Send Now" 94 msgstr "Jetzt senden" 95 96 #: resources/ui/contact_info.ui:51 97 msgid "Contact Information" 98 msgstr "Kontaktinformationen" 99 100 #: resources/ui/contact_info.ui:66 resources/ui/files.ui:22 101 msgid "Back" 102 msgstr "Zurück" 103 104 #: resources/ui/contact_info.ui:141 resources/ui/contact_info.ui:602 105 #: resources/ui/contact_info.ui:770 resources/ui/new_account.ui:109 106 msgid "Name:" 107 msgstr "Name:" 108 109 #: resources/ui/contact_info.ui:199 resources/ui/new_account.ui:135 110 #, fuzzy 111 msgid "Select profile picture" 112 msgstr "Profilbild auswählen" 113 114 #: resources/ui/contact_info.ui:279 115 msgid "List Attributes" 116 msgstr "Eigenschaften auflisten" 117 118 #: resources/ui/contact_info.ui:323 119 msgid "Share Attributes" 120 msgstr "Eigenschaften teilen" 121 122 #: resources/ui/contact_info.ui:467 123 msgid "Open Private Chat" 124 msgstr "Privaten Chat öffnen" 125 126 #: resources/ui/contact_info.ui:539 resources/ui/new_contact.ui:271 127 #: resources/ui/new_lobby.ui:354 128 msgid "ID:" 129 msgstr "ID:" 130 131 #: resources/ui/contact_info.ui:578 132 msgid "Attributes:" 133 msgstr "Eigenschaften:" 134 135 #: resources/ui/contact_info.ui:621 136 msgid "Value:" 137 msgstr "Wert:" 138 139 #: resources/ui/contact_info.ui:653 140 msgid "New Attribute:" 141 msgstr "Neue Eigenschaft:" 142 143 #: resources/ui/contact_info.ui:666 144 #, fuzzy 145 msgid "Name" 146 msgstr "Name:" 147 148 #: resources/ui/contact_info.ui:685 149 msgid "Value" 150 msgstr "Wert" 151 152 #: resources/ui/contact_info.ui:746 153 msgid "Shared Attributes:" 154 msgstr "Geteilte Eigenschaften" 155 156 #: resources/ui/contact_info.ui:788 157 msgid "Share:" 158 msgstr "Teilen:" 159 160 #: resources/ui/contacts.ui:118 161 msgid "Add Contact" 162 msgstr "Kontakt hinzufügen" 163 164 #: resources/ui/delete_messages.ui:14 resources/ui/new_lobby.ui:35 165 #: resources/ui/settings.ui:35 166 msgid "Off" 167 msgstr "Aus" 168 169 #: resources/ui/delete_messages.ui:18 resources/ui/new_lobby.ui:39 170 #: resources/ui/settings.ui:39 171 msgid "4 weeks" 172 msgstr "4 Wochen" 173 174 #: resources/ui/delete_messages.ui:22 resources/ui/new_lobby.ui:43 175 #: resources/ui/settings.ui:43 176 msgid "1 week" 177 msgstr "1 Woche" 178 179 #: resources/ui/delete_messages.ui:26 resources/ui/new_lobby.ui:47 180 #: resources/ui/settings.ui:47 181 msgid "1 day" 182 msgstr "1 Tag" 183 184 #: resources/ui/delete_messages.ui:30 resources/ui/new_lobby.ui:51 185 #: resources/ui/settings.ui:51 186 msgid "8 hours" 187 msgstr "8 Stunden" 188 189 #: resources/ui/delete_messages.ui:34 resources/ui/new_lobby.ui:55 190 #: resources/ui/settings.ui:55 191 msgid "1 hour" 192 msgstr "1 Stunde" 193 194 #: resources/ui/delete_messages.ui:38 resources/ui/new_lobby.ui:59 195 #: resources/ui/settings.ui:59 196 msgid "5 minutes" 197 msgstr "5 Minuten" 198 199 #: resources/ui/delete_messages.ui:42 resources/ui/new_lobby.ui:63 200 #: resources/ui/settings.ui:63 201 msgid "30 seconds" 202 msgstr "30 Sekunden" 203 204 #: resources/ui/delete_messages.ui:49 205 msgid "Delete Messages" 206 msgstr "Nachrichten löschen" 207 208 #: resources/ui/delete_messages.ui:64 resources/ui/new_account.ui:48 209 #: resources/ui/new_contact.ui:52 resources/ui/new_group.ui:43 210 #: resources/ui/new_lobby.ui:86 resources/ui/new_platform.ui:43 211 #: resources/ui/new_tag.ui:43 resources/ui/send_file.ui:41 src/ui/chat.c:510 212 msgid "Cancel" 213 msgstr "Abbrechen" 214 215 #: resources/ui/delete_messages.ui:77 resources/ui/new_account.ui:61 216 #: resources/ui/new_group.ui:81 resources/ui/new_platform.ui:56 217 #: resources/ui/new_tag.ui:56 src/ui/chat.c:512 218 msgid "Confirm" 219 msgstr "Bestätigen" 220 221 #: resources/ui/delete_messages.ui:108 222 msgid "When do you want those messages to be deleted?" 223 msgstr "Wann sollen diese Nachrichten gelöscht werden?" 224 225 #: resources/ui/delete_messages.ui:148 226 msgid "Hide this dialog in the future" 227 msgstr "Diesen Dialog in Zukunft verstecken" 228 229 #: resources/ui/messenger.ui:392 resources/ui/new_contact.ui:35 230 msgid "New Contact" 231 msgstr "Neuer Kontakt" 232 233 #: resources/ui/messenger.ui:440 resources/ui/new_group.ui:28 234 msgid "New Group" 235 msgstr "Neue Gruppe" 236 237 #: resources/ui/messenger.ui:488 resources/ui/new_platform.ui:28 238 msgid "New Platform" 239 msgstr "Neue Plattform" 240 241 #: resources/ui/messenger.ui:584 resources/ui/settings.ui:70 242 msgid "Settings" 243 msgstr "Einstellungen" 244 245 #: resources/ui/messenger.ui:631 246 msgid "About" 247 msgstr "Info" 248 249 #: resources/ui/messenger.ui:747 250 msgid "Select a chat to start messaging..." 251 msgstr "Wähle einen Chat um zu schreiben..." 252 253 #: resources/ui/messenger.ui:808 254 #, fuzzy 255 msgid "GNUnet Messenger" 256 msgstr "GNUnet Messenger" 257 258 #: resources/ui/new_account.ui:33 259 msgid "New Account" 260 msgstr "Neues Konto" 261 262 #: resources/ui/new_contact.ui:65 263 msgid "Accept" 264 msgstr "Annehmen" 265 266 #: resources/ui/new_contact.ui:178 267 msgid "Connection to camera failed!" 268 msgstr "Verbindung zur Kamera fehlgeschlagen!" 269 270 #: resources/ui/new_contact.ui:218 271 msgid "No camera found!" 272 msgstr "Keine Kamera gefunden!" 273 274 #: resources/ui/new_group.ui:56 275 msgid "Previous" 276 msgstr "Vorherige" 277 278 #: resources/ui/new_group.ui:68 279 msgid "Next" 280 msgstr "Nächste" 281 282 #: resources/ui/new_group.ui:131 283 msgid "Group:" 284 msgstr "Gruppe:" 285 286 #: resources/ui/new_lobby.ui:70 287 msgid "New Lobby" 288 msgstr "Neue Lobby" 289 290 #: resources/ui/new_lobby.ui:99 291 msgid "Generate" 292 msgstr "Generieren" 293 294 #: resources/ui/new_lobby.ui:112 295 msgid "Copy" 296 msgstr "Kopieren" 297 298 #: resources/ui/new_lobby.ui:166 299 msgid "" 300 "Please notice that everyone with access to the lobby's code can enter its " 301 "chat!" 302 msgstr "" 303 "Bitte beachten, dass jeder mit Zugang zum Lobby-Code dem Chat beitreten kann!" 304 305 #: resources/ui/new_lobby.ui:234 306 msgid "Delay until new lobby expires:" 307 msgstr "Zeitdauer bis neue Lobby abläuft:" 308 309 #: resources/ui/new_lobby.ui:304 310 msgid "Generation of new lobby failed!" 311 msgstr "Generierung der neuen Lobby gescheitert!" 312 313 #: resources/ui/new_platform.ui:103 314 msgid "Platform:" 315 msgstr "Plattform:" 316 317 #: resources/ui/new_tag.ui:28 318 msgid "New Tag" 319 msgstr "Neues Stichwort" 320 321 #: resources/ui/new_tag.ui:103 322 msgid "Tag:" 323 msgstr "Stichwort:" 324 325 #: resources/ui/picker.ui:389 326 msgid "Emoji" 327 msgstr "Emoji" 328 329 #: resources/ui/picker.ui:409 330 msgid "GIF" 331 msgstr "GIF" 332 333 #: resources/ui/picker.ui:430 334 msgid "Stickers" 335 msgstr "Aufkleber" 336 337 #: resources/ui/play_media.ui:56 338 msgid "Play Media" 339 msgstr "Medium abspielen" 340 341 #: resources/ui/play_media.ui:134 342 msgid "Video source invalid!" 343 msgstr "Videoquelle invalide!" 344 345 #: resources/ui/send_file.ui:54 346 msgid "Send" 347 msgstr "Senden" 348 349 #: resources/ui/settings.ui:79 350 msgid "General" 351 msgstr "Allgemein" 352 353 #: resources/ui/settings.ui:84 354 msgid "System" 355 msgstr "System" 356 357 #: resources/ui/settings.ui:89 resources/ui/settings.ui:98 358 msgid "Start on login" 359 msgstr "Beim Anmelden starten" 360 361 #: resources/ui/settings.ui:130 resources/ui/settings.ui:139 362 msgid "Run in background" 363 msgstr "Im Hintergrund ausführen" 364 365 #: resources/ui/settings.ui:186 resources/ui/settings.ui:195 366 msgid "Enable notifications" 367 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" 368 369 #: resources/ui/settings.ui:227 resources/ui/settings.ui:236 370 msgid "Play notification sounds" 371 msgstr "Benachrichtigungsgeräusche abspielen" 372 373 #: resources/ui/settings.ui:274 374 msgid "Privacy" 375 msgstr "Privatsphäre" 376 377 #: resources/ui/settings.ui:279 378 msgid "Blocked" 379 msgstr "Blockiert" 380 381 #: resources/ui/settings.ui:294 src/ui/settings.c:415 382 #, c-format 383 msgid "%u blocked contacts" 384 msgstr "%u blockierte Kontakte" 385 386 #: resources/ui/settings.ui:342 387 msgid "Messaging" 388 msgstr "Kommunikation" 389 390 #: resources/ui/settings.ui:347 resources/ui/settings.ui:356 391 msgid "Send read receipts" 392 msgstr "Lesebestätigungen senden" 393 394 #: resources/ui/settings.ui:390 395 msgid "Disappearing messages" 396 msgstr "Verschwindende Nachrichten" 397 398 #: resources/ui/settings.ui:395 resources/ui/settings.ui:404 399 msgid "Delete messages automatically" 400 msgstr "Nachrichten automatisch löschen" 401 402 #: resources/ui/settings.ui:446 403 msgid "History" 404 msgstr "Historie" 405 406 #: resources/ui/settings.ui:451 resources/ui/settings.ui:460 407 msgid "Clear history automatically" 408 msgstr "Historie automatisch leeren" 409 410 #: resources/ui/settings.ui:501 resources/ui/settings.ui:508 411 msgid "Clear all history" 412 msgstr "Gesamte Historie leeren" 413 414 #: resources/ui/settings.ui:540 415 msgid "Network" 416 msgstr "Netzwerk" 417 418 #: resources/ui/settings.ui:545 419 msgid "Invitations" 420 msgstr "Einladungen" 421 422 #: resources/ui/settings.ui:550 resources/ui/settings.ui:559 423 msgid "Accept invitations automatically" 424 msgstr "Einladungen automatisch annehmen" 425 426 #: resources/ui/settings.ui:591 resources/ui/settings.ui:600 427 msgid "Delete invitations automatically" 428 msgstr "Einladungen automatisch löschen" 429 430 #: resources/ui/settings.ui:640 resources/ui/settings.ui:647 431 msgid "Delete all invitations" 432 msgstr "Alle Einladungen löschen" 433 434 #: resources/ui/settings.ui:681 resources/ui/settings.ui:690 435 msgid "Accept files automatically" 436 msgstr "Automatisch Dateien annehmen" 437 438 #: resources/ui/settings.ui:722 resources/ui/settings.ui:731 439 msgid "Download folder" 440 msgstr "Download-Ordner" 441 442 #: resources/ui/settings.ui:746 443 msgid "Select download folder" 444 msgstr "Download-Ordner auswählen" 445 446 #: resources/ui/settings.ui:765 resources/ui/settings.ui:774 447 msgid "Delete files automatically" 448 msgstr "Dateien automatisch löschen" 449 450 #: resources/ui/settings.ui:814 resources/ui/settings.ui:822 451 msgid "Delete all files" 452 msgstr "Alle Dateien löschen" 453 454 #: resources/ui/settings.ui:840 455 #, fuzzy 456 msgid "Show all files" 457 msgstr "Alle Dateien löschen" 458 459 #: resources/ui/settings.ui:865 460 msgid "Chats" 461 msgstr "Chats" 462 463 #: resources/ui/settings.ui:870 resources/ui/settings.ui:879 464 msgid "Leave chats automatically" 465 msgstr "Chats automatisch verlassen" 466 467 #: resources/ui/settings.ui:919 resources/ui/settings.ui:926 468 msgid "Leave all chats" 469 msgstr "Alle Chats verlassen" 470 471 #: src/event.c:600 472 msgid "joined the chat" 473 msgstr "ist dem Chat beigetreten" 474 475 #: src/event.c:600 476 msgid "left the chat" 477 msgstr "hat den Chat verlassen" 478 479 #: src/event.c:733 480 #, c-format 481 msgid "invited %s to a chat" 482 msgstr "hat %s zum Chat eingeladen" 483 484 #: src/event.c:737 485 msgid "you" 486 msgstr "dich" 487 488 #: src/ui/chat.c:507 489 msgid "Select file" 490 msgstr "Datei auswählen" 491 492 #: src/ui/chat_entry.c:203 493 msgid "Yesterday" 494 msgstr "Gestern" 495 496 #: src/ui/send_file.c:311 497 msgid "Send File" 498 msgstr "Datei senden" 499 500 #~ msgid "GNUnet" 501 #~ msgstr "GNUnet" 502 503 #, c-format 504 #~ msgid "%d members" 505 #~ msgstr "%d Mitglieder"